Los romances “añadidos” del cancionero de romances: una hipótesis sobre el fragmentismo del romancero viejo

Analizo los patrones de reescritura entre las versiones de varios romances publicadas en la primera edición del Cancionero de romances de Martín Nucio y la segunda, de 1550, bajo el concepto de versiones editoriales (aquellas que se construyen dentro de las mismas imprentas con el propósito de ofrec...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Alejandro Higashi
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2020
País:México
Institución:Universidad Autónoma Metropolitana
Repositorio:Redalyc-UAM
OAI Identifier:oai:redalyc.org:60263412006
Acceso en línea:https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=60263412006
https://www.redalyc.org/journal/602/60263412006/
https://www.redalyc.org/journal/602/60263412006/html/
https://www.redalyc.org/journal/602/60263412006/60263412006.epub
https://www.redalyc.org/journal/602/60263412006/movil
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Lengua y Literatura
versión
Romancero
reescritura
Martín Nucio
impresos del siglo XVI
Descripción
Sumario:Analizo los patrones de reescritura entre las versiones de varios romances publicadas en la primera edición del Cancionero de romances de Martín Nucio y la segunda, de 1550, bajo el concepto de versiones editoriales (aquellas que se construyen dentro de las mismas imprentas con el propósito de ofrecer textos mejorados). Aunque es muy probable que algunas de estas versiones procedan de un sustrato oral cortesano, en su gran mayoría se trata de arreglos textuales para proponer versiones más extensas y detalladas, fenómeno que obliga a repensar la naturaleza fragmentaria atribuida al romancero viejo.