El vocabulario francés en el mundo de la moda, 30 años después: 1988-2018
Este trabajo analiza las Conclusiones de mi tesis doctoral “La influencia del vocabulario francés en el mundo de la moda”, presentada en 1987 y publicada por la Universidad Complutense de Madrid en 1988. Estudia, treinta años después, el uso actual de 75 palabras y expresiones francesas, que entonce...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | informe técnico |
| Fecha de publicación: | 2019 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad Complutense de Madrid (UCM) |
| Repositorio: | Docta Complutense |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:docta.ucm.es:20.500.14352/17522 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/20.500.14352/17522 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | 391 811.134.2'373.45 Moda Lingüística Extranjerismos. Fashion Linguistics Foreign Words. Lengua española Filología francesa 57 Lingüística 5505.10 Filología |
| Sumario: | Este trabajo analiza las Conclusiones de mi tesis doctoral “La influencia del vocabulario francés en el mundo de la moda”, presentada en 1987 y publicada por la Universidad Complutense de Madrid en 1988. Estudia, treinta años después, el uso actual de 75 palabras y expresiones francesas, que entonces llamé "capitales", sobre las que hice recomendaciones a la Real Academia. De aquellas palabras, 38 fueron admitidas en el D.L.E (edición del tricentenario 2014 y edición electrónica 23.1) y 37 no lo fueron, a pesar de que algunas de ellas son de uso tan corriente como "canalé", "pretaporter", "evasé", etc. El trabajo incluye, además, una breve aproximación a la historia de la moda desde los años 80 (década en la que acaba el estudio de la tesis doctoral) hasta el momento actual, reproducciones digitales, unas Conclusiones específicas y una Conclusión general que contempla el fin de una época. |
|---|