Traducció automàtica de la parla
La traducció automàtica (TA) ha millorat notablement aquests darrers anys. No obstant això, la traducció de la parla i el processament del llenguatge natural encara són un desafiament per als sistemes de TA. Aquest treball sorgeix amb la motivació d'aportar una possible solució a la manca de na...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de documento: | dissertação |
| Data de publicação: | 2020 |
| País: | España |
| Recursos: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositório: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | espanhol |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:249926 |
| Acesso em linha: | https://ddd.uab.cat/record/249926 |
| Access Level: | Acceso aberto |
| Palavra-chave: | Traducció automàtica de la parla Reconeixement automàtic de la parla Traducció automàtica estadística MTradumàtica KantanMT Traducción automática del habla Reconocimiento automático del habla Traducción automática estadística Spoken language translation Automatic speech recognition Statistical machine translation |
| Resumo: | La traducció automàtica (TA) ha millorat notablement aquests darrers anys. No obstant això, la traducció de la parla i el processament del llenguatge natural encara són un desafiament per als sistemes de TA. Aquest treball sorgeix amb la motivació d'aportar una possible solució a la manca de naturalitat de la traducció automàtica per veu. La hipòtesi és que es pot millorar l'oralitat de les traduccions mitjançant corpus orals transcrits i optimitzacions en l'entrenament dels sistemes de TA. Per demostrar aquesta hipòtesi, es creen amb KantanMT (després d'haver provat amb MTradumàtica) sis motors de traducció automàtica estadística entrenats amb diferents corpus orals transcrits i escrits per després, evaluar-los. |
|---|