las metáforas en las notas de cata de vinos de etiquetas y redes sociales análisis contrastivo inglés-español
Producción Científica
| Autores: | , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | capítulo de libro |
| Estado: | Versión enviada para evaluación y publicación |
| Fecha de publicación: | 2022 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Valladolid |
| Repositorio: | UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid |
| OAI Identifier: | oai:uvadoc.uva.es:10324/82596 |
| Acceso en línea: | https://uvadoc.uva.es/handle/10324/82596 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | metáforas lingüísticas y conceptuales notas de cata de vinos etiquetas redes sociales análisis contrastivo inglés-español 5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretación |
| id |
ES_f4e6f9d5471dfd1244088fe525e623ba |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:uvadoc.uva.es:10324/82596 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
las metáforas en las notas de cata de vinos de etiquetas y redes sociales análisis contrastivo inglés-españolFraile Vicente, María EstherMartínez Martínez, Andreametáforas lingüísticas y conceptualesnotas de cata de vinosetiquetasredes socialesanálisis contrastivo inglés-español5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E InterpretaciónProducción CientíficaLas metáforas juegan un papel primordial dentro del lenguaje del vino. Esto mismo sucede también dentro del género textual de las notas de cata. Sin embargo, partimos de la hipótesis de que estas metáforas no siempre actúan de la misma manera ni aparecen las mismas imágenes en los distintos tipos de notas. Esta investigación se centra en identificar, interpretar y clasificar la variedad de metáforas lingüísticas y conceptuales presentes en dos tipos de notas de cata menos estudiados hasta ahora: las etiquetas y las redes sociales (concretamente, Twitter). Se realizará una clasificación de las metáforas lingüísticas y conceptuales más relevantes, para llevar a efecto un análisis contrastivo entre estos dos tipos de notas, así como entre las lenguas española e inglesa. Nuestro objetivo es contribuir a un mejor conocimiento del lenguaje de estos tipos de notas de cata y las metáforas presentes en ellos, así como facilitar la labor de su traducción a los mediadores lingüísticos interesados en ellas.Metaphors play an essential role in the language of wine. The same happens in the textual genre of wine tasting notes. However, our hypothesis is that these metaphors do not always act in the same way nor do the same images appear in different types of notes. This research focuses on identifying, interpreting and classifying the variety of linguistic and conceptual metaphors present in two types of wine tasting notes which have not yet been studied in depth: labels and social networks (specifically, Twitter). A classification of the most relevant linguistic and conceptual metaphors will be made in order to carry out a contrastive analysis between these two types of notes as well as between the Spanish and English languages. Our main aim is to contribute to a better understanding of the language of these two types of tasting notes and the metaphors present in them, as well as to facilitate the work of translating them for linguistic mediators.Junta de Castilla y León - Consejería de Educación (programa RIS3-ESTRATEGIA 2014-2020. Estrategia regional de investigación e innovación para una especialización inteligente de Castilla y León 2014-2020 – Ref. VA102G19)Peter Lang2022info:eu-repo/semantics/bookPartinfo:eu-repo/semantics/submittedVersionapplication/pdfhttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/82596reponame:UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolidinstname:Universidad de ValladolidEspañolhttps://www.peterlang.cominfo:eu-repo/semantics/openAccessoai:uvadoc.uva.es:10324/825962026-06-13T12:44:47Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
las metáforas en las notas de cata de vinos de etiquetas y redes sociales análisis contrastivo inglés-español |
| title |
las metáforas en las notas de cata de vinos de etiquetas y redes sociales análisis contrastivo inglés-español |
| spellingShingle |
las metáforas en las notas de cata de vinos de etiquetas y redes sociales análisis contrastivo inglés-español Fraile Vicente, María Esther metáforas lingüísticas y conceptuales notas de cata de vinos etiquetas redes sociales análisis contrastivo inglés-español 5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretación |
| title_short |
las metáforas en las notas de cata de vinos de etiquetas y redes sociales análisis contrastivo inglés-español |
| title_full |
las metáforas en las notas de cata de vinos de etiquetas y redes sociales análisis contrastivo inglés-español |
| title_fullStr |
las metáforas en las notas de cata de vinos de etiquetas y redes sociales análisis contrastivo inglés-español |
| title_full_unstemmed |
las metáforas en las notas de cata de vinos de etiquetas y redes sociales análisis contrastivo inglés-español |
| title_sort |
las metáforas en las notas de cata de vinos de etiquetas y redes sociales análisis contrastivo inglés-español |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Fraile Vicente, María Esther Martínez Martínez, Andrea |
| author |
Fraile Vicente, María Esther |
| author_facet |
Fraile Vicente, María Esther Martínez Martínez, Andrea |
| author_role |
author |
| author2 |
Martínez Martínez, Andrea |
| author2_role |
author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
metáforas lingüísticas y conceptuales notas de cata de vinos etiquetas redes sociales análisis contrastivo inglés-español 5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretación |
| topic |
metáforas lingüísticas y conceptuales notas de cata de vinos etiquetas redes sociales análisis contrastivo inglés-español 5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretación |
| description |
Producción Científica |
| publishDate |
2022 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2022 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bookPart info:eu-repo/semantics/submittedVersion |
| format |
bookPart |
| status_str |
submittedVersion |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://uvadoc.uva.es/handle/10324/82596 |
| url |
https://uvadoc.uva.es/handle/10324/82596 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Español |
| language_invalid_str_mv |
Español |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
https://www.peterlang.com |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Peter Lang |
| publisher.none.fl_str_mv |
Peter Lang |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid instname:Universidad de Valladolid |
| instname_str |
Universidad de Valladolid |
| reponame_str |
UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid |
| collection |
UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869424514189754368 |
| score |
15,811543 |