Codeswitching experimental data: grammatical gender in copula constructions with codeswitching

This investigation focuses on the role of Spanish grammatical gender in English-Spanish switched copulative constructions with an adjective as subject complement (e.g., la casa is beautiful / the house es bonita). In particular, the aim of this study is to determine (i) which directionality is prefe...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Fernández Fuertes, Raquel, Gómez Carrero, Tamara
Tipo de recurso: conjunto de datos
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2022
País:España
Institución:Universidad de Valladolid
Repositorio:UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid
OAI Identifier:oai:uvadoc.uva.es:10324/54597
Acceso en línea:https://doi.org/10.71569/ypjr-w098
https://uvadoc.uva.es/handle/10324/54597
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Studies on language
Bilingual language acquisition
Linguistic theory
Comparative grammar
Syntactic analysis
5701.03 Bilingüismo
5704 Teoría Lingüística
5705.13 Sintaxis, Análisis Sintáctico
id ES_efe58d3e6c08ee9444b753d2d6a8dc2c
oai_identifier_str oai:uvadoc.uva.es:10324/54597
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Codeswitching experimental data: grammatical gender in copula constructions with codeswitchingFernández Fuertes, RaquelGómez Carrero, TamaraStudies on languageBilingual language acquisitionLinguistic theoryComparative grammarSyntactic analysis5701.03 Bilingüismo5704 Teoría Lingüística5705.13 Sintaxis, Análisis SintácticoThis investigation focuses on the role of Spanish grammatical gender in English-Spanish switched copulative constructions with an adjective as subject complement (e.g., la casa is beautiful / the house es bonita). In particular, the aim of this study is to determine (i) which directionality is preferred and easier to process (i.e., switches in which Spanish provides the subject determiner phrase (DP) and English provides the adjective or structures in which the subject DP is in English while the adjective is in Spanish -e.g., la casa is beautiful vs. the house es bonita-); and (ii) which gender agreement mechanisms are preferred and easier to process in copulative switches in which Spanish provides the adjective. Regarding the latter, two mechanisms are under consideration: the analogical criterion (AC), i.e., whether there is gender agreement between the Spanish adjective and the translation of the equivalent of the English DP subject ([+AC] switches; e.g., the house-SP FEM. es bonita-FEM.) or the lack of the analogical criterion ([-AC] switches; e.g., the house-SP FEM. es bonito-MASC./ the book-SP MASC. es bonita-FEM.); and the masculine as default, i.e., whether masculine adjectives are preferred and easier to process regardless of the gender of the translation equivalent of the English DP (e.g., the book-SP MASC. es bonito-DEFAULT and the house-SP FEM. es bonito-DEFAULT).UVALAL(1.) GENERAL INFORMATION: (1.1.) Title of dataset; (1.2.) Author information: (1.2.1.) PI and co-PI, (1.2.2.) Lab, (1.2.3.) People involved in the data collection; (1.3.) Objectives; (1.4.) Funding sources; (1.5.) Citing information. (2.) ACCESS INFORMATION: (2.1.) Licenses or restrictions; (2.2.) Publications. (3.) METHODOLOGICAL INFORMATION: (3.1.) Data elicitation: (3.1.1.) Offline data, (3.1.2.) Online data: (3.1.2.1.) Visual world paradigm task, (3.1.2.2.) Reaction time task in Gorilla; (3.2.) Data codification procedure; (3.3.) Data extraction procedure; (3.4.) Data classification procedure: variables: (3.4.1.) Offline dataset variables; (3.4.2.) Online dataset variables (visual world paradigm task); (3.4.3.) Online dataset variables (reaction time task in Gorilla). (4.) DATA: (4.1.) Database; (4.2.) Last update; (5.) RELATED DATASETS Spanish Ministry of Science, Innovation and Universities and European Regional Development Fund (ERDF) [PGC2018-097693-B-I00]Regional Government of Castile and León (Spain) and European Social Fund (ESF) (ORDEN EDU/556/2019, 5 junio)University of Valladolid & Banco Santander (contratos predoctorales 2018)Regional Government of Castile and León (Spain) and ERDF [VA009P17]International Council for Canadian Studies & Department of Foreign Affairs and International Trade [Canada-Europe Award]Regional Government of Castile and León (Spain) [VA046A06]Spanish Ministry of Science and Technology and ERDF [BFF2002-00442]Fernández Fuertes, RaquelGómez Carrero, Tamara2022info:eu-repo/semantics/datasetinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/csvhttps://doi.org/10.71569/ypjr-w098https://uvadoc.uva.es/handle/10324/54597reponame:UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolidinstname:Universidad de ValladolidInglésNAhttp://uvalal.uva.es/index.php/results/publications[PGC2018-097693-B-I00](ORDEN EDU/556/2019, 5 junio)[VA009P17][VA046A06][BFF2002-00442]info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/oai:uvadoc.uva.es:10324/545972026-06-13T12:44:47Z
dc.title.none.fl_str_mv Codeswitching experimental data: grammatical gender in copula constructions with codeswitching
title Codeswitching experimental data: grammatical gender in copula constructions with codeswitching
spellingShingle Codeswitching experimental data: grammatical gender in copula constructions with codeswitching
Fernández Fuertes, Raquel
Studies on language
Bilingual language acquisition
Linguistic theory
Comparative grammar
Syntactic analysis
5701.03 Bilingüismo
5704 Teoría Lingüística
5705.13 Sintaxis, Análisis Sintáctico
title_short Codeswitching experimental data: grammatical gender in copula constructions with codeswitching
title_full Codeswitching experimental data: grammatical gender in copula constructions with codeswitching
title_fullStr Codeswitching experimental data: grammatical gender in copula constructions with codeswitching
title_full_unstemmed Codeswitching experimental data: grammatical gender in copula constructions with codeswitching
title_sort Codeswitching experimental data: grammatical gender in copula constructions with codeswitching
dc.creator.none.fl_str_mv Fernández Fuertes, Raquel
Gómez Carrero, Tamara
author Fernández Fuertes, Raquel
author_facet Fernández Fuertes, Raquel
Gómez Carrero, Tamara
author_role author
author2 Gómez Carrero, Tamara
author2_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Fernández Fuertes, Raquel
Gómez Carrero, Tamara
dc.subject.none.fl_str_mv Studies on language
Bilingual language acquisition
Linguistic theory
Comparative grammar
Syntactic analysis
5701.03 Bilingüismo
5704 Teoría Lingüística
5705.13 Sintaxis, Análisis Sintáctico
topic Studies on language
Bilingual language acquisition
Linguistic theory
Comparative grammar
Syntactic analysis
5701.03 Bilingüismo
5704 Teoría Lingüística
5705.13 Sintaxis, Análisis Sintáctico
description This investigation focuses on the role of Spanish grammatical gender in English-Spanish switched copulative constructions with an adjective as subject complement (e.g., la casa is beautiful / the house es bonita). In particular, the aim of this study is to determine (i) which directionality is preferred and easier to process (i.e., switches in which Spanish provides the subject determiner phrase (DP) and English provides the adjective or structures in which the subject DP is in English while the adjective is in Spanish -e.g., la casa is beautiful vs. the house es bonita-); and (ii) which gender agreement mechanisms are preferred and easier to process in copulative switches in which Spanish provides the adjective. Regarding the latter, two mechanisms are under consideration: the analogical criterion (AC), i.e., whether there is gender agreement between the Spanish adjective and the translation of the equivalent of the English DP subject ([+AC] switches; e.g., the house-SP FEM. es bonita-FEM.) or the lack of the analogical criterion ([-AC] switches; e.g., the house-SP FEM. es bonito-MASC./ the book-SP MASC. es bonita-FEM.); and the masculine as default, i.e., whether masculine adjectives are preferred and easier to process regardless of the gender of the translation equivalent of the English DP (e.g., the book-SP MASC. es bonito-DEFAULT and the house-SP FEM. es bonito-DEFAULT).
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/dataset
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format dataset
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://doi.org/10.71569/ypjr-w098
https://uvadoc.uva.es/handle/10324/54597
url https://doi.org/10.71569/ypjr-w098
https://uvadoc.uva.es/handle/10324/54597
dc.language.none.fl_str_mv Inglés
language_invalid_str_mv Inglés
dc.relation.none.fl_str_mv NA
http://uvalal.uva.es/index.php/results/publications
[PGC2018-097693-B-I00]
(ORDEN EDU/556/2019, 5 junio)
[VA009P17]
[VA046A06]
[BFF2002-00442]
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.format.none.fl_str_mv text/csv
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid
instname:Universidad de Valladolid
instname_str Universidad de Valladolid
reponame_str UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid
collection UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869423905952759808
score 15,301603