Comida, cultura y traducción

L'objetiu central d'aquesta recerca és millorar la comprensió de les diferents formes que pot prendre la hibridació de tradicions culinàries i la llengua associada a aquestes. En particular, la investigació se centra en la hibridació de les tradicions culinàries japonesa i catalana a Catal...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Umemoto, Tomoko
Tipo de recurso: tesis doctoral
Fecha de publicación:2026
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:español
OAI Identifier:oai:dnet:uabarcelona_::6f1dbd42847fe91871d5ad54e036cd98
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/328715
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Traducció cultural
Translating cultures
Traducción cultural
Estudis interculturals
Cross-cultural studies
Estudios interculturales
Hibridació gastronòmica
Gastronomic hybridization
Hibridación gastronómica
Ciències Humanes
Descripción
Sumario:L'objetiu central d'aquesta recerca és millorar la comprensió de les diferents formes que pot prendre la hibridació de tradicions culinàries i la llengua associada a aquestes. En particular, la investigació se centra en la hibridació de les tradicions culinàries japonesa i catalana a Catalunya, així com en la introducció de mots japonesos en les llengües castellana i catalana. Més concretamente, a través de l'estudi de restaurants de diferentes categories i a més del corpus lingüístic que conformen les cartes d'aquests establiments, s'investiga com es resignifiquen els aspectos culturals associats a la cuina i l'alimentació quan aquestes es traslladen a una cultura diferent. L'estudi contribueix, d'aquesta manera, a l'anàlisi més àmplia de la dialéctica existent entre globalització i localització culturals, i explora la relació entre la internacionalització económica i la difusió global de les cultures. Addicionalment, la investigación reflexiona sobre el contace entre cultures gastronòniques com a via cap a la creativitat i la innovación en l'entorn de l'alta cuina. En el pla teòric, s'hi combinen aparells conceptuals procedentes de diferents aproximacions disciplinàries al contacte entre cultures, com ara l'antropologia cultural, la sociología, els estudis interculturals y la traductología. En el pla metodològic, s'hi empren eines procedents d'aquestes mateixes disciplines a fi de cobrir la diversitat d'objectes dels nostres diferents objectes d'estudi, a saber: les tradiciones culinàries japonesa i catalana, les diverses modalitats d'hibridació, els agents de la hibridació culinària (restauradors i consumidors) o la llengua emprada a les cartes dels restaurants fusió.