Open source software in translator training

Translator training implies the use of procedures and tools that allow students to become familiar with professional contexts. Specialised open source software includes professional quality tools and procedures accessible to academic institutions and distance students working at home. Authentic proj...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Cánovas, Marcos|||0000-0001-8694-5715, Samson, Richard
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2011
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:inglés
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:85654
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/85654
https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/tradumatica.9
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Translator training
Open source software
Computer-assisted translation
Collaborative learning
Socioconstructivist approach
Translation projects
Crowdsourcing
Formació de traductors
Software lliure
Traducció assistida per ordinador
Aprenentatge col·laboratiu
Enfocament socioconstructivista
Projectes de traducció
Traducció col·laborativa
Formación de traductores
Software libre
Traducción asistida por ordenador
Aprendizaje colaborativo
Enfoque socioconstructivista
Proyectos de traducción
Traducción colaborativa
Descripción
Sumario:Translator training implies the use of procedures and tools that allow students to become familiar with professional contexts. Specialised open source software includes professional quality tools and procedures accessible to academic institutions and distance students working at home. Authentic projects using open source software and crowdsourcing procedures are indispensable resources in translator training.