De Consuelo Berges a Mauro Armiño: un corpus de las mejores traducciones del francés

À partir d’un corpus de traductions du français lauréates avec le Prix National de Traduction espagnol (1956-2010), plusieurs aspects voulant contribuer a l’élargissement de l’histoire de la traduction et de la sociologie de la traduction sont analysés, tout spécialement la visibilité des prix de tr...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Verdegal, Joan
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2013
País:España
Institución:Universidad de La Laguna (ULL)
Repositorio:RIULL. Repositorio Institucional de la Universidad de La Laguna
OAI Identifier:oai:riull.ull.es:915/31146
Acceso en línea:http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/31146
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:prix de traduction
corpus
traducteurs de français
sociologie de la traduction
Descripción
Sumario:À partir d’un corpus de traductions du français lauréates avec le Prix National de Traduction espagnol (1956-2010), plusieurs aspects voulant contribuer a l’élargissement de l’histoire de la traduction et de la sociologie de la traduction sont analysés, tout spécialement la visibilité des prix de traduction et leur réception, le statut et l’évolution du français dans cette trajectoire, la reconnaissance du travail des traducteurs à partir de leur expérience, les genres les plus enclins aux prix, les décalages temporels entre les œuvres originelles et les traductions, le degré de survivance et de canonicité des traductions.