Cuentos de Grimm y cuentos tradicionales españoles

Nos hemos centrado en dos cuentos tradicionales populares recogidos por los hermanos Grimm, El pájaro de oro y El agua de la vida, dos “cuentos comunes”, --según la clasificación de Aarne-Thompson--, conforme a cuyo esquema marcha el héroe de casa, debido a una necesidad imperiosa o a una agresi...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Alonso Ímaz, María del Carmen
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2016
País:España
Institución:Universidad de Sevilla (US)
Repositorio:idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla
OAI Identifier:oai:idus.us.es:11441/68588
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/11441/68588
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Cuento de Grimm
Esquema
Variante
Narración
Literatura popular
Catálogo
Correspondencia
Motivo
Héroe
Origen
Tradición
Grimm’sche Märchen
Schema
Erzählung
Volkstümliche Literatur
Katalog
Verwandtschaft
Motiv
Held
Herkunft
Überlieferung
Descripción
Sumario:Nos hemos centrado en dos cuentos tradicionales populares recogidos por los hermanos Grimm, El pájaro de oro y El agua de la vida, dos “cuentos comunes”, --según la clasificación de Aarne-Thompson--, conforme a cuyo esquema marcha el héroe de casa, debido a una necesidad imperiosa o a una agresión, y en el camino recibe de un donante algo maravilloso gracias a lo cual podrá superar una serie de difíciles pruebas y ganar a la princesa. Una vez mostrados su argumento, los motivos que los conforman y su correspondencia con narraciones de diverso origen, presentamos las variantes de ambas narraciones que hemos hallado en la literatura popular española— documentándonos para ello en el catálogo tipológico de Camarena y Chevalier--. Analizada la correspondencia entre Der goldene Vogel (El pájaro de oro) con sus variantes populares españolas Las tres maravillas del mundo y La perera, y de Das Wasser des Lebens (El agua de la vida) con las de El castillo de Irás y no Volverás, hemos concluido en la coexistencia entre las narraciones españolas y las alemanas de algunos rasgos comunes, además de argumento, estructura y motivos, a saber varios elementos recurrentes, como son la conversación entre espíritus, animales o brujas, y la repetición del número mágico tradicional 3; en segundo lugar, en el antiquísimo origen de estos cuentos en el espacio y en el tiempo, remontándose hasta la Antigüedad, aunque habiéndose adaptado las variantes a la idiosincrasia de los lugares; por último, en que, aunque los rasgos de crueldad propios de las sociedades primitivas están generalmente presentes en los cuentos de Grimm, sin embargo en estos dos cuentos estudiados y en sus correspondientes variantes en lenguas hispánicas destacan, junto al fin moralizante, el perdón y la ausencia de venganza.