Las paremias de uso frecuente en la enseñanza del español como lengua extranjera

Las paremias frecuentes del español actual deben ser incluidas en los materiales de enseñanza de español como lengua extranjera, aunque sean solo una parte pequeña del programa completo. Para intentar averiguar de manera objetiva las paremias más frecuentes, en una primera fase de la investigación,...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Barani, Nazia
Tipo de recurso: capítulo de libro
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2019
País:España
Institución:Universidad de Salamanca (USAL)
Repositorio:GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca
OAI Identifier:oai:gredos.usal.es:10366/169713
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10366/169713
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Paremias frecuentes
Español
El País
Enseñanza de español como lengua extranjera
Materiales didácticos
57 Lingüística
Descripción
Sumario:Las paremias frecuentes del español actual deben ser incluidas en los materiales de enseñanza de español como lengua extranjera, aunque sean solo una parte pequeña del programa completo. Para intentar averiguar de manera objetiva las paremias más frecuentes, en una primera fase de la investigación, se estableció una lista maestra con 277 paremias, según su frecuencia de aparición en numerosos compendios y colecciones. A continuación, se buscaron todos estos casos en un corpus de dos años del diario El País. A esto, se suma un objetivo didáctico: ofrecer una lista de paremias españolas que tienen una alta frecuencia de aparición en el corpus de El País. Esta lista podría servir para la elaboración de los materiales didácticos en la enseñanza de español como lengua extranjera.