Cincuenta refranes entre los más frecuentes del español actual con su correspondencia en farsi
El objetivo del presente trabajo es ofrecer cincuenta refranes entre los más frecuentes del español actual con sus equivalentes en farsi. El trabajo forma parte de una investigación más amplia en la que se intenta descubrir cuáles son los refranes más frecuentes del español actual con vistas a su ut...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2007 |
| País: | España |
| Recursos: | Universidad de Salamanca (USAL) |
| Repositorio: | GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca |
| OAI Identifier: | oai:gredos.usal.es:10366/167480 |
| Acesso em linha: | http://hdl.handle.net/10366/167480 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palavra-chave: | Frecuentes Español Persa- farsi Paremiología Refrán Didáctica 5705.10 Sociolingüística |
| Resumo: | El objetivo del presente trabajo es ofrecer cincuenta refranes entre los más frecuentes del español actual con sus equivalentes en farsi. El trabajo forma parte de una investigación más amplia en la que se intenta descubrir cuáles son los refranes más frecuentes del español actual con vistas a su utilización en la elaboración de materiales pedagógicos para la enseñanza del español como lengua extranjera, en este caso concreto a hablantes de farsi. En la investigación correspondiente se han utilizado colecciones y compendios de refranes, un corpus constituido por los artículos contenidos en dos años del periódico El País (2000-2001), y encuestas llevadas a cabo oralmente. |
|---|