La traducció al català de Flush, una biografia, de Virginia Woolf (1988)

Cap al final del 1987, Edicions Destino va contactar amb mi perquè fes la traducció de Flush, una biografia, de Virgina Woolf. En aquest article explicaré el meu coneixement de la figura literària de Woolf; com s'ha considerat Flush en el conjunt de l'obra d'aquesta autora; les dificu...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Fernando Aloy, Jordi
Formato: artículo
Fecha de publicación:2014
País:España
Recursos:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:catalán
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:118836
Acesso em linha:https://ddd.uab.cat/record/118836
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Virginia Woolf
Flush
1988 Catalan translation
Published by Edicions Destino
Barcelona
Descrição
Resumo:Cap al final del 1987, Edicions Destino va contactar amb mi perquè fes la traducció de Flush, una biografia, de Virgina Woolf. En aquest article explicaré el meu coneixement de la figura literària de Woolf; com s'ha considerat Flush en el conjunt de l'obra d'aquesta autora; les dificultats culturals i lingüístiques que vaig tenir a l'hora de traduir; com va ser considerada la meva feina en l'edició del llibre; la relació editor-traductor amb Edicions Destino, i la repercussió que va tenir aquesta traducció.