Fraseología aplicada a la adquisición del español como lengua extranjera

Este trabajo se encuentra dentro del campo de investigación de la fraseodidáctica apli- cada a la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE). Los objetivos del mismo son presentar una propuesta de tipología de las diferentes unidades fraseológicas, señalar cuáles deberían ser los criterios d...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autores: Cano Ginés, Antonio, Arroyo Martínez, Laura
Formato: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2023
País:España
Recursos:Universidad de La Laguna (ULL)
Repositorio:RIULL. Repositorio Institucional de la Universidad de La Laguna
OAI Identifier:oai:riull.ull.es:915/32711
Acesso em linha:http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/32711
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:fraseología
español como lengua extranjera
fraseodidáctica
competencia fraseológica
Descrição
Resumo:Este trabajo se encuentra dentro del campo de investigación de la fraseodidáctica apli- cada a la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE). Los objetivos del mismo son presentar una propuesta de tipología de las diferentes unidades fraseológicas, señalar cuáles deberían ser los criterios de selección para exponer estas unidades léxicas en el aula, aportar pautas básicas para su enseñanza y presentar una tipología de actividades basada en las estrategias de aprendizaje que deben desarrollar los estudiantes, así como las fases temporales durante las cuales estas estructuras son aprendidas. Como conclusiones de la investigación, se demuestra que es necesario trabajar en tres líneas preferentes: vaciado de las unidades fraseológicas que se encuentran en el Plan Curricular del Instituto Cervantes, elaboración de su clasificación didáctica y confección de unidades didácticas. Asimismo, se debe poner en marcha la confección de unidades didácticas específicas para el aprendizaje de este tipo de unidades léxicas.