Análisis de la representación de la diversidad sexual y de género en la subtitulación del Camp Talk

Durante los últimos años ha incrementado el número de estudios que pretenden definir las estrategias traductoras que operan en la traducción de la diversidad sexual y de género y, más concretamente, en su representación discursiva a través del camp talk. La mayoría de estos se han producido tomando...

Full description

Bibliographic Details
Author: Castelló Marín, Ángel|||0000-0002-3845-4476
Format: master thesis
Publication Date:2021
Country:España
Institution:Universitat Autònoma de Barcelona
Repository:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Language:Spanish
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:302042
Online Access:https://ddd.uab.cat/record/302042
Access Level:Open access
Keyword:RuPaul's Drag Race
Camp talk
Subtitulación
Teoría queer
Traducción queer
Subtitulació
Traducció queer
Subtitling
Queer theory
Queer translation
Description
Summary:Durante los últimos años ha incrementado el número de estudios que pretenden definir las estrategias traductoras que operan en la traducción de la diversidad sexual y de género y, más concretamente, en su representación discursiva a través del camp talk. La mayoría de estos se han producido tomando las combinaciones lingüísticas ES.