El "Sermón de la grandeza y muchedumbre de las misericordias de Dios nuestro Señor" de Erasmo (Sevilla, [Gaspar Zapata], 1544) y su significado en la Sevilla de los años 40
En este artículo nos centramos en la traducción castellana del De immensa dei misericordia concio de Erasmo y en particular en la edición atribuida a Gaspar Zapata, impresa en Sevilla en 1544. A partir de un estudio de los elementos textuales, paratextuales y tipográficos que conforman esta edición...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2023 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:286964 |
| Acceso en línea: | https://ddd.uab.cat/record/286964 https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/studiaaurea.484 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Traducción de Erasmo Sevilla Lectura heterodoxa Siglo xvi Erasmus' translation Heterodox reading XVIth century |
| id |
ES_bd22db06e5833ae1812ef12c8febc4cf |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:ddd.uab.cat:286964 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
El "Sermón de la grandeza y muchedumbre de las misericordias de Dios nuestro Señor" de Erasmo (Sevilla, [Gaspar Zapata], 1544) y su significado en la Sevilla de los años 40The "Sermón de la grandeza y muchedumbre de las misericordias de Dios nuestro Señor" by Erasmus (Seville, [Gaspar Zapata], 1544) and its meaning in Seville during the 40'sRabaey, Hélène|||0000-0001-5484-6202Traducción de ErasmoSevillaLectura heterodoxaSiglo xviErasmus' translationHeterodox readingXVIth centuryEn este artículo nos centramos en la traducción castellana del De immensa dei misericordia concio de Erasmo y en particular en la edición atribuida a Gaspar Zapata, impresa en Sevilla en 1544. A partir de un estudio de los elementos textuales, paratextuales y tipográficos que conforman esta edición consideramos que estamos ante un intento de promover una lectura heterodoxa de la obra de Erasmo.In this article, we focus on the Castilian translation of De immensa dei misericordia concio by Erasmus, and in particular on the edition attributed to Gaspar Zapata, printed in Sevilla in 1544. From a study of the textual, paratextual, and typographical elements that make up this edition, we consider that we are in front of an attempt to promote a heterodox reading of Erasmus' work. 22023-01-0120232023-01-01Articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://ddd.uab.cat/record/286964https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/studiaaurea.484reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UABinstname:Universitat Autònoma de BarcelonaEspañolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original.https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ddd.uab.cat:2869642026-06-06T12:50:31Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
El "Sermón de la grandeza y muchedumbre de las misericordias de Dios nuestro Señor" de Erasmo (Sevilla, [Gaspar Zapata], 1544) y su significado en la Sevilla de los años 40 The "Sermón de la grandeza y muchedumbre de las misericordias de Dios nuestro Señor" by Erasmus (Seville, [Gaspar Zapata], 1544) and its meaning in Seville during the 40's |
| title |
El "Sermón de la grandeza y muchedumbre de las misericordias de Dios nuestro Señor" de Erasmo (Sevilla, [Gaspar Zapata], 1544) y su significado en la Sevilla de los años 40 |
| spellingShingle |
El "Sermón de la grandeza y muchedumbre de las misericordias de Dios nuestro Señor" de Erasmo (Sevilla, [Gaspar Zapata], 1544) y su significado en la Sevilla de los años 40 Rabaey, Hélène|||0000-0001-5484-6202 Traducción de Erasmo Sevilla Lectura heterodoxa Siglo xvi Erasmus' translation Heterodox reading XVIth century |
| title_short |
El "Sermón de la grandeza y muchedumbre de las misericordias de Dios nuestro Señor" de Erasmo (Sevilla, [Gaspar Zapata], 1544) y su significado en la Sevilla de los años 40 |
| title_full |
El "Sermón de la grandeza y muchedumbre de las misericordias de Dios nuestro Señor" de Erasmo (Sevilla, [Gaspar Zapata], 1544) y su significado en la Sevilla de los años 40 |
| title_fullStr |
El "Sermón de la grandeza y muchedumbre de las misericordias de Dios nuestro Señor" de Erasmo (Sevilla, [Gaspar Zapata], 1544) y su significado en la Sevilla de los años 40 |
| title_full_unstemmed |
El "Sermón de la grandeza y muchedumbre de las misericordias de Dios nuestro Señor" de Erasmo (Sevilla, [Gaspar Zapata], 1544) y su significado en la Sevilla de los años 40 |
| title_sort |
El "Sermón de la grandeza y muchedumbre de las misericordias de Dios nuestro Señor" de Erasmo (Sevilla, [Gaspar Zapata], 1544) y su significado en la Sevilla de los años 40 |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Rabaey, Hélène|||0000-0001-5484-6202 |
| author |
Rabaey, Hélène|||0000-0001-5484-6202 |
| author_facet |
Rabaey, Hélène|||0000-0001-5484-6202 |
| author_role |
author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Traducción de Erasmo Sevilla Lectura heterodoxa Siglo xvi Erasmus' translation Heterodox reading XVIth century |
| topic |
Traducción de Erasmo Sevilla Lectura heterodoxa Siglo xvi Erasmus' translation Heterodox reading XVIth century |
| description |
En este artículo nos centramos en la traducción castellana del De immensa dei misericordia concio de Erasmo y en particular en la edición atribuida a Gaspar Zapata, impresa en Sevilla en 1544. A partir de un estudio de los elementos textuales, paratextuales y tipográficos que conforman esta edición consideramos que estamos ante un intento de promover una lectura heterodoxa de la obra de Erasmo. |
| publishDate |
2023 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2 2023-01-01 2023 2023-01-01 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
Article http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 VoR http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
| dc.type.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
| format |
article |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://ddd.uab.cat/record/286964 https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/studiaaurea.484 |
| url |
https://ddd.uab.cat/record/286964 https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/studiaaurea.484 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Español spa |
| language_invalid_str_mv |
Español |
| language |
spa |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| dc.rights.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UAB instname:Universitat Autònoma de Barcelona |
| instname_str |
Universitat Autònoma de Barcelona |
| reponame_str |
Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| collection |
Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869418175380062208 |
| score |
15.300724 |