Àmbits d'ús de la traducció automàtica

En aquest article es descriu la traducció automàtica com un repte per al traductor, un repte que pot permetre augmentar la seva productivitat si és ben utilitzada. En l'article es proposen alguns criteris per valorar la idoneïtat d'un sistema de traducció i es fa una reflexió sobre la qual...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Vilarnau i Dalmau, Joan
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2006
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:catalán
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:16044
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/16044
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Traducció automàtica
Criteris d'ús de la TA
Qualitat de la TA
Traducción automàtica
Criteros de uso de la TA
Calidad de la TA
Machine translation
Criteria for the use of MT
Quality of MT
id ES_b583334ffab2ef5ad2a7e22a3240c8db
oai_identifier_str oai:ddd.uab.cat:16044
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Àmbits d'ús de la traducció automàticaVilarnau i Dalmau, JoanTraducció automàticaCriteris d'ús de la TAQualitat de la TATraducción automàticaCriteros de uso de la TACalidad de la TAMachine translationCriteria for the use of MTQuality of MTEn aquest article es descriu la traducció automàtica com un repte per al traductor, un repte que pot permetre augmentar la seva productivitat si és ben utilitzada. En l'article es proposen alguns criteris per valorar la idoneïtat d'un sistema de traducció i es fa una reflexió sobre la qualitat que proporcionen aquests sistemes.En este artículo se describe la traducción automática como un reto para el traductor, un reto que puede permitir incrementar su productividad si se utiliza adecuadamente. Asi mismo se proponen algunos criterios para valorar la idoneidad de un sistema de traducción y se hace una reflexión sobre la calidad que proporcionan dichos sistemas.In this article, machine translation is described as a challenge for the translator, a challenge that may allow for an increase in his/her productivity, if used appropriately. The article also proposes criteria for appraising the suitability of a translation system and reflects on the quality that such systems provide. 22006-01-0120062006-01-01Articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://ddd.uab.cat/record/16044reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UABinstname:Universitat Autònoma de BarcelonaCataláncatopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original.https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ddd.uab.cat:160442026-06-06T12:50:31Z
dc.title.none.fl_str_mv Àmbits d'ús de la traducció automàtica
title Àmbits d'ús de la traducció automàtica
spellingShingle Àmbits d'ús de la traducció automàtica
Vilarnau i Dalmau, Joan
Traducció automàtica
Criteris d'ús de la TA
Qualitat de la TA
Traducción automàtica
Criteros de uso de la TA
Calidad de la TA
Machine translation
Criteria for the use of MT
Quality of MT
title_short Àmbits d'ús de la traducció automàtica
title_full Àmbits d'ús de la traducció automàtica
title_fullStr Àmbits d'ús de la traducció automàtica
title_full_unstemmed Àmbits d'ús de la traducció automàtica
title_sort Àmbits d'ús de la traducció automàtica
dc.creator.none.fl_str_mv Vilarnau i Dalmau, Joan
author Vilarnau i Dalmau, Joan
author_facet Vilarnau i Dalmau, Joan
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Traducció automàtica
Criteris d'ús de la TA
Qualitat de la TA
Traducción automàtica
Criteros de uso de la TA
Calidad de la TA
Machine translation
Criteria for the use of MT
Quality of MT
topic Traducció automàtica
Criteris d'ús de la TA
Qualitat de la TA
Traducción automàtica
Criteros de uso de la TA
Calidad de la TA
Machine translation
Criteria for the use of MT
Quality of MT
description En aquest article es descriu la traducció automàtica com un repte per al traductor, un repte que pot permetre augmentar la seva productivitat si és ben utilitzada. En l'article es proposen alguns criteris per valorar la idoneïtat d'un sistema de traducció i es fa una reflexió sobre la qualitat que proporcionen aquests sistemes.
publishDate 2006
dc.date.none.fl_str_mv 2
2006-01-01
2006
2006-01-01
dc.type.none.fl_str_mv Article
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
VoR
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
dc.identifier.none.fl_str_mv https://ddd.uab.cat/record/16044
url https://ddd.uab.cat/record/16044
dc.language.none.fl_str_mv Catalán
cat
language_invalid_str_mv Catalán
language cat
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
instname:Universitat Autònoma de Barcelona
instname_str Universitat Autònoma de Barcelona
reponame_str Dipòsit Digital de Documents de la UAB
collection Dipòsit Digital de Documents de la UAB
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869417369380585472
score 15.300724