Sobre les traduccions de novel·la policíaca

L'article analitza el model de llengua de la novel·la policíaca traduïda basant-se en títols de dues de les col·leccions més representatives del gènere, «La Cua de Palla» i «Col·lecció Nova Terra. Sèrie Agata Christie». A partir d'un seguit d'exemples, l'autor detalla calcs i sol...

Full description

Bibliographic Details
Author: Jané, Albert
Format: article
Publication Date:2017
Country:España
Institution:Universitat Autònoma de Barcelona
Repository:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Language:Catalan
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:174877
Online Access:https://ddd.uab.cat/record/174877
Access Level:Open access
Keyword:Novel·la policíaca
Traducció
Llengua literària
Crime fiction
Translation into catalan
Literary language
Description
Summary:L'article analitza el model de llengua de la novel·la policíaca traduïda basant-se en títols de dues de les col·leccions més representatives del gènere, «La Cua de Palla» i «Col·lecció Nova Terra. Sèrie Agata Christie». A partir d'un seguit d'exemples, l'autor detalla calcs i solucionsartificioses que troba que no es corresponen amb la llengua viva genuïna.