La traducción de libretos de ópera wagnerianos: "Die Walküre". Análisis traductológico

La música: el arte de los sonidos, de las ondas, del espacio, un arte asemántico. En principio podría pensarse que nada tiene que ver con un texto ni, por tanto, con una traducción. Pero ¿qué es lo que ocurre cuando la música va acompañada de texto? Frecuentemente es el texto precisamente lo que imp...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Ortiz de Urbina Sobrino, Paloma|||0000-0001-5586-658X
Tipo de recurso: libro
Fecha de publicación:2020
País:España
Institución:Universidad de Alcalá (UAH)
Repositorio:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ebuah.uah.es:10017/60844
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10017/60844
https://dx.doi.org/10.3726/b17163
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Ópera
Libreto
Traducción al español
Richard Wagner
Filología
Philology
id ES_b3e49e1184c878449a4e98d079c2245c
oai_identifier_str oai:ebuah.uah.es:10017/60844
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling La traducción de libretos de ópera wagnerianos: "Die Walküre". Análisis traductológicoOrtiz de Urbina Sobrino, Paloma|||0000-0001-5586-658XÓperaLibretoTraducción al españolRichard WagnerFilologíaPhilologyLa música: el arte de los sonidos, de las ondas, del espacio, un arte asemántico. En principio podría pensarse que nada tiene que ver con un texto ni, por tanto, con una traducción. Pero ¿qué es lo que ocurre cuando la música va acompañada de texto? Frecuentemente es el texto precisamente lo que importa, y la música se utiliza entonces para subrayar lo que el texto dice, para potenciar el valor expresivo de éste, para inducir en el oyente los sentimientos que el texto está destinado a suscitar. Es el caso de los libretos de ópera de Richard Wagner, en los que palabra y música se funden y crean un nuevo producto artístico. La importancia de esta fusión músico-literaria puede evidenciarse a través del presente análisis traductológico de una de sus óperas más populares: Die Walküre o La Walkyria, compuesta y escrita por Richard Wagner y estrenada en 1870.Peter Lang20202020-05-01bookhttp://purl.org/coar/resource_type/c_2f33NAhttp://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43info:eu-repo/semantics/bookapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10017/60844https://dx.doi.org/10.3726/b17163reponame:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcaláinstname:Universidad de Alcalá (UAH)Españolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ebuah.uah.es:10017/608442026-06-18T11:13:07Z
dc.title.none.fl_str_mv La traducción de libretos de ópera wagnerianos: "Die Walküre". Análisis traductológico
title La traducción de libretos de ópera wagnerianos: "Die Walküre". Análisis traductológico
spellingShingle La traducción de libretos de ópera wagnerianos: "Die Walküre". Análisis traductológico
Ortiz de Urbina Sobrino, Paloma|||0000-0001-5586-658X
Ópera
Libreto
Traducción al español
Richard Wagner
Filología
Philology
title_short La traducción de libretos de ópera wagnerianos: "Die Walküre". Análisis traductológico
title_full La traducción de libretos de ópera wagnerianos: "Die Walküre". Análisis traductológico
title_fullStr La traducción de libretos de ópera wagnerianos: "Die Walküre". Análisis traductológico
title_full_unstemmed La traducción de libretos de ópera wagnerianos: "Die Walküre". Análisis traductológico
title_sort La traducción de libretos de ópera wagnerianos: "Die Walküre". Análisis traductológico
dc.creator.none.fl_str_mv Ortiz de Urbina Sobrino, Paloma|||0000-0001-5586-658X
author Ortiz de Urbina Sobrino, Paloma|||0000-0001-5586-658X
author_facet Ortiz de Urbina Sobrino, Paloma|||0000-0001-5586-658X
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Ópera
Libreto
Traducción al español
Richard Wagner
Filología
Philology
topic Ópera
Libreto
Traducción al español
Richard Wagner
Filología
Philology
description La música: el arte de los sonidos, de las ondas, del espacio, un arte asemántico. En principio podría pensarse que nada tiene que ver con un texto ni, por tanto, con una traducción. Pero ¿qué es lo que ocurre cuando la música va acompañada de texto? Frecuentemente es el texto precisamente lo que importa, y la música se utiliza entonces para subrayar lo que el texto dice, para potenciar el valor expresivo de éste, para inducir en el oyente los sentimientos que el texto está destinado a suscitar. Es el caso de los libretos de ópera de Richard Wagner, en los que palabra y música se funden y crean un nuevo producto artístico. La importancia de esta fusión músico-literaria puede evidenciarse a través del presente análisis traductológico de una de sus óperas más populares: Die Walküre o La Walkyria, compuesta y escrita por Richard Wagner y estrenada en 1870.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020
2020-05-01
dc.type.none.fl_str_mv book
http://purl.org/coar/resource_type/c_2f33
NA
http://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/book
format book
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10017/60844
https://dx.doi.org/10.3726/b17163
url http://hdl.handle.net/10017/60844
https://dx.doi.org/10.3726/b17163
dc.language.none.fl_str_mv Español
spa
language_invalid_str_mv Español
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Peter Lang
publisher.none.fl_str_mv Peter Lang
dc.source.none.fl_str_mv reponame:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
instname:Universidad de Alcalá (UAH)
instname_str Universidad de Alcalá (UAH)
reponame_str e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
collection e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869417215553437696
score 15,300724