Guineoecuatorianos en Madrid: actitudes hacia su propio español y el español madrileño
Hasta el día de hoy, el español de Guinea Ecuatorial es una variedad lingüística poco considerada en estudios sobre historia, dialectología y sociolingüística del español. De modo similar, y a diferencia de otros grupos hispanohablantes, los inmigrantes guineoecuatorianos en España constituyen un co...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2018 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Alcalá (UAH) |
| Repositorio: | e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ebuah.uah.es:10017/35621 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10017/35621 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Guinea Ecuatorial Madrid Migración guineoecuatoriana Contexto postcolonial Glotopolítica Contacto lingüístico Actitudes lingüísticas Equatorial Guinea Equatoguinean migration Postcolonial context Glottopolitics Language contact Language attitudes Lingüística Sociología Linguistics Sociology |
| Sumario: | Hasta el día de hoy, el español de Guinea Ecuatorial es una variedad lingüística poco considerada en estudios sobre historia, dialectología y sociolingüística del español. De modo similar, y a diferencia de otros grupos hispanohablantes, los inmigrantes guineoecuatorianos en España constituyen un colectivo poco visible, que hasta ahora no se ha visto representado en investigaciones sociolingüísticas sobre la población inmigrante en la sociedad española. El presente trabajo tiene como propósito mejorar la visibilidad de los guineoecuatorianos y de su situación lingüística en Madrid a través de una primera aproximación a las valoraciones que hacen del español madrileño y del español hablado en su país de origen. Los datos se extraen de diez entrevistas, realizadas en 2017 en Madrid con inmigrantes procedentes de Guinea Ecuatorial. Los resultados se pondrán en relación con el contexto histórico-político y sociolingüístico actual en el que ocurre el contacto entre las dos variedades del español. |
|---|