El español en contacto con lenguas bantúes y el francés : nuevos datos acerca de la estructura « verbo de movimiento + a / en + destino» en el español de Guinea Ecuatorial.

En el presente estudio, se aportan nuevos datos sobre el empleo de las preposiciones locativas a y en con verbos que describen desplazamiento en el español de Guinea Ecuatorial. Este tra-bajo se fundamenta en datos variados, tanto escritos como orales, recopilados en el país a comienzo del año 2022....

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Carreira, Sara
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2024
País:España
Institución:Universidad de Murcia
Repositorio:DIGITUM. Depósito Digital Institucional de la Universidad de Murcia
OAI Identifier:oai:digitum.um.es:10201/147727
Acceso en línea:https://doi.org/10.6018/ril.592821
http://hdl.handle.net/10201/147727
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Guinea Ecuatorial
Sintaxis
Contacto lingüístico
Sociolingüística
Dialectología
Equatorial Guinea
Syntax
Language contact
Sociolinguistics
Dialectology
CDU::8- Lingüística y literatura::81 - Lingüística y lenguas
Descripción
Sumario:En el presente estudio, se aportan nuevos datos sobre el empleo de las preposiciones locativas a y en con verbos que describen desplazamiento en el español de Guinea Ecuatorial. Este tra-bajo se fundamenta en datos variados, tanto escritos como orales, recopilados en el país a comienzo del año 2022. Los resultados subrayan la importancia de considerar el contacto que se produce entre el español y diversas lenguas bantúes, así como el francés, junto con las propiedades sociodemográficas de los habitantes de las diferentes partes del país en el estudio de la estructura «verbo de movimiento + a /en + destino» en Guinea Ecuatorial.