Post-editing Machine Translation in MateCat: a classroom experiment
[EN] Advances in machine translation resulted in an increase of both volume and quality of machine-translated texts. However, machine translation still requires humans to post-edit the translation. This paper proposes a product-based approach of a post-editing (PE) experiment that was carried out wi...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | capítulo de libro |
| Fecha de publicación: | 2021 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat Politècnica de València (UPV) |
| Repositorio: | RiuNet. Repositorio Institucional de la Universitat Politécnica de Valéncia |
| Idioma: | inglés |
| OAI Identifier: | oai:riunet.upv.es:10251/172666 |
| Acceso en línea: | https://riunet.upv.es/handle/10251/172666 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Higher Education Learning Educational systems Teaching Machine translation Post-editing MateCat Translation technology classes |
| id |
ES_a16ff9a2ff1c1ac6e877ce7fe590dbca |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:riunet.upv.es:10251/172666 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Post-editing Machine Translation in MateCat: a classroom experimentHerget, KatrinHigher EducationLearningEducational systemsTeachingMachine translationPost-editingMateCatTranslation technology classes[EN] Advances in machine translation resulted in an increase of both volume and quality of machine-translated texts. However, machine translation still requires humans to post-edit the translation. This paper proposes a product-based approach of a post-editing (PE) experiment that was carried out with a total of 10 MA translation students. The goal of this study comprised both the analysis of the post-editing results performed by student translators involving a machine-translated text in MateCat and the subsequent error markup. By comparing the quality reports obtained at the end of the post-editing process, we analysed the linguistic quality results and observed a heterogeneous error distribution, considerable divergence in severity level ratings and a huge span of TTE (time to edit). This study aims at making a contribution to the integration of post-editing activities into the translation technology classroom for students without prior experience in PE.The author would like to thank the MA students who participated in this experiment for their time and feedback.Editorial Universitat Politècnica de ValènciaRepositorio Institucional de la Universitat Politècnica de València Riunet20212021-07-26book parthttp://purl.org/coar/resource_type/c_3248VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/bookPartapplication/pdfhttps://riunet.upv.es/handle/10251/172666reponame:RiuNet. Repositorio Institucional de la Universitat Politécnica de Valénciainstname:Universitat Politècnica de València (UPV)Inglésengopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada (by-nc-nd) http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:riunet.upv.es:10251/1726662026-06-13T07:49:27Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Post-editing Machine Translation in MateCat: a classroom experiment |
| title |
Post-editing Machine Translation in MateCat: a classroom experiment |
| spellingShingle |
Post-editing Machine Translation in MateCat: a classroom experiment Herget, Katrin Higher Education Learning Educational systems Teaching Machine translation Post-editing MateCat Translation technology classes |
| title_short |
Post-editing Machine Translation in MateCat: a classroom experiment |
| title_full |
Post-editing Machine Translation in MateCat: a classroom experiment |
| title_fullStr |
Post-editing Machine Translation in MateCat: a classroom experiment |
| title_full_unstemmed |
Post-editing Machine Translation in MateCat: a classroom experiment |
| title_sort |
Post-editing Machine Translation in MateCat: a classroom experiment |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Herget, Katrin |
| author |
Herget, Katrin |
| author_facet |
Herget, Katrin |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Repositorio Institucional de la Universitat Politècnica de València Riunet |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Higher Education Learning Educational systems Teaching Machine translation Post-editing MateCat Translation technology classes |
| topic |
Higher Education Learning Educational systems Teaching Machine translation Post-editing MateCat Translation technology classes |
| description |
[EN] Advances in machine translation resulted in an increase of both volume and quality of machine-translated texts. However, machine translation still requires humans to post-edit the translation. This paper proposes a product-based approach of a post-editing (PE) experiment that was carried out with a total of 10 MA translation students. The goal of this study comprised both the analysis of the post-editing results performed by student translators involving a machine-translated text in MateCat and the subsequent error markup. By comparing the quality reports obtained at the end of the post-editing process, we analysed the linguistic quality results and observed a heterogeneous error distribution, considerable divergence in severity level ratings and a huge span of TTE (time to edit). This study aims at making a contribution to the integration of post-editing activities into the translation technology classroom for students without prior experience in PE. |
| publishDate |
2021 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2021 2021-07-26 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
book part http://purl.org/coar/resource_type/c_3248 VoR http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
| dc.type.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bookPart |
| format |
bookPart |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://riunet.upv.es/handle/10251/172666 |
| url |
https://riunet.upv.es/handle/10251/172666 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Inglés eng |
| language_invalid_str_mv |
Inglés |
| language |
eng |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada (by-nc-nd) http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
| dc.rights.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada (by-nc-nd) http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Editorial Universitat Politècnica de València |
| publisher.none.fl_str_mv |
Editorial Universitat Politècnica de València |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:RiuNet. Repositorio Institucional de la Universitat Politécnica de Valéncia instname:Universitat Politècnica de València (UPV) |
| instname_str |
Universitat Politècnica de València (UPV) |
| reponame_str |
RiuNet. Repositorio Institucional de la Universitat Politécnica de Valéncia |
| collection |
RiuNet. Repositorio Institucional de la Universitat Politécnica de Valéncia |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869415144815067136 |
| score |
15,300719 |