Post-editing Machine Translation in MateCat: a classroom experiment

[EN] Advances in machine translation resulted in an increase of both volume and quality of machine-translated texts. However, machine translation still requires humans to post-edit the translation. This paper proposes a product-based approach of a post-editing (PE) experiment that was carried out wi...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Herget, Katrin
Tipo de recurso: capítulo de libro
Fecha de publicación:2021
País:España
Institución:Universitat Politècnica de València (UPV)
Repositorio:RiuNet. Repositorio Institucional de la Universitat Politécnica de Valéncia
Idioma:inglés
OAI Identifier:oai:riunet.upv.es:10251/172666
Acceso en línea:https://riunet.upv.es/handle/10251/172666
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Higher Education
Learning
Educational systems
Teaching
Machine translation
Post-editing
MateCat
Translation technology classes
id ES_a16ff9a2ff1c1ac6e877ce7fe590dbca
oai_identifier_str oai:riunet.upv.es:10251/172666
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Post-editing Machine Translation in MateCat: a classroom experimentHerget, KatrinHigher EducationLearningEducational systemsTeachingMachine translationPost-editingMateCatTranslation technology classes[EN] Advances in machine translation resulted in an increase of both volume and quality of machine-translated texts. However, machine translation still requires humans to post-edit the translation. This paper proposes a product-based approach of a post-editing (PE) experiment that was carried out with a total of 10 MA translation students. The goal of this study comprised both the analysis of the post-editing results performed by student translators involving a machine-translated text in MateCat and the subsequent error markup. By comparing the quality reports obtained at the end of the post-editing process, we analysed the linguistic quality results and observed a heterogeneous error distribution, considerable divergence in severity level ratings and a huge span of TTE (time to edit). This study aims at making a contribution to the integration of post-editing activities into the translation technology classroom for students without prior experience in PE.The author would like to thank the MA students who participated in this experiment for their time and feedback.Editorial Universitat Politècnica de ValènciaRepositorio Institucional de la Universitat Politècnica de València Riunet20212021-07-26book parthttp://purl.org/coar/resource_type/c_3248VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/bookPartapplication/pdfhttps://riunet.upv.es/handle/10251/172666reponame:RiuNet. Repositorio Institucional de la Universitat Politécnica de Valénciainstname:Universitat Politècnica de València (UPV)Inglésengopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada (by-nc-nd) http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:riunet.upv.es:10251/1726662026-06-13T07:49:27Z
dc.title.none.fl_str_mv Post-editing Machine Translation in MateCat: a classroom experiment
title Post-editing Machine Translation in MateCat: a classroom experiment
spellingShingle Post-editing Machine Translation in MateCat: a classroom experiment
Herget, Katrin
Higher Education
Learning
Educational systems
Teaching
Machine translation
Post-editing
MateCat
Translation technology classes
title_short Post-editing Machine Translation in MateCat: a classroom experiment
title_full Post-editing Machine Translation in MateCat: a classroom experiment
title_fullStr Post-editing Machine Translation in MateCat: a classroom experiment
title_full_unstemmed Post-editing Machine Translation in MateCat: a classroom experiment
title_sort Post-editing Machine Translation in MateCat: a classroom experiment
dc.creator.none.fl_str_mv Herget, Katrin
author Herget, Katrin
author_facet Herget, Katrin
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Repositorio Institucional de la Universitat Politècnica de València Riunet
dc.subject.none.fl_str_mv Higher Education
Learning
Educational systems
Teaching
Machine translation
Post-editing
MateCat
Translation technology classes
topic Higher Education
Learning
Educational systems
Teaching
Machine translation
Post-editing
MateCat
Translation technology classes
description [EN] Advances in machine translation resulted in an increase of both volume and quality of machine-translated texts. However, machine translation still requires humans to post-edit the translation. This paper proposes a product-based approach of a post-editing (PE) experiment that was carried out with a total of 10 MA translation students. The goal of this study comprised both the analysis of the post-editing results performed by student translators involving a machine-translated text in MateCat and the subsequent error markup. By comparing the quality reports obtained at the end of the post-editing process, we analysed the linguistic quality results and observed a heterogeneous error distribution, considerable divergence in severity level ratings and a huge span of TTE (time to edit). This study aims at making a contribution to the integration of post-editing activities into the translation technology classroom for students without prior experience in PE.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021
2021-07-26
dc.type.none.fl_str_mv book part
http://purl.org/coar/resource_type/c_3248
VoR
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bookPart
format bookPart
dc.identifier.none.fl_str_mv https://riunet.upv.es/handle/10251/172666
url https://riunet.upv.es/handle/10251/172666
dc.language.none.fl_str_mv Inglés
eng
language_invalid_str_mv Inglés
language eng
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada (by-nc-nd)
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada (by-nc-nd)
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Editorial Universitat Politècnica de València
publisher.none.fl_str_mv Editorial Universitat Politècnica de València
dc.source.none.fl_str_mv reponame:RiuNet. Repositorio Institucional de la Universitat Politécnica de Valéncia
instname:Universitat Politècnica de València (UPV)
instname_str Universitat Politècnica de València (UPV)
reponame_str RiuNet. Repositorio Institucional de la Universitat Politécnica de Valéncia
collection RiuNet. Repositorio Institucional de la Universitat Politécnica de Valéncia
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869415144815067136
score 15,300719