TISP aplicada a la superación a las barreras lingüísticas en el acceso equitativo a los servicios públicos de migrantes en España
El porcentaje de los grupos migrantes en la estructura demográfica de la sociedad española es cada vez más destacado debido al aumento de la llegada de refugiados por conflictos. Al mismo tiempo, también se ve afectado por la implementación de nuevas políticas migratorias. Este trabajo se sitúa en e...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | tesis de maestría |
| Fecha de publicación: | 2025 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Alcalá (UAH) |
| Repositorio: | e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ebuah.uah.es:10017/67032 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10017/67032 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Interculturalidad Lingüistica Profesionalización de TISP Estudios comparativos Figura del traductor-intérprete 跨文化交际 语言学 公共服务口笔译职业化 比较研究 口笔译 员形象 Filología Philology |
| id |
ES_9dc2e87fd2386f8aeb752add330a68d8 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:ebuah.uah.es:10017/67032 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| dc.title.none.fl_str_mv |
TISP aplicada a la superación a las barreras lingüísticas en el acceso equitativo a los servicios públicos de migrantes en España The role of public service translation and interpreting in overcoming language barriers to ensure migrants´ equitable access to public services in Spa 公共服务口笔译在促进移民平等获取西班牙公共服务中的语言障碍克服作用研究 |
| title |
TISP aplicada a la superación a las barreras lingüísticas en el acceso equitativo a los servicios públicos de migrantes en España |
| spellingShingle |
TISP aplicada a la superación a las barreras lingüísticas en el acceso equitativo a los servicios públicos de migrantes en España Peng, Quing Interculturalidad Lingüistica Profesionalización de TISP Estudios comparativos Figura del traductor-intérprete 跨文化交际 语言学 公共服务口笔译职业化 比较研究 口笔译 员形象 Filología Philology |
| title_short |
TISP aplicada a la superación a las barreras lingüísticas en el acceso equitativo a los servicios públicos de migrantes en España |
| title_full |
TISP aplicada a la superación a las barreras lingüísticas en el acceso equitativo a los servicios públicos de migrantes en España |
| title_fullStr |
TISP aplicada a la superación a las barreras lingüísticas en el acceso equitativo a los servicios públicos de migrantes en España |
| title_full_unstemmed |
TISP aplicada a la superación a las barreras lingüísticas en el acceso equitativo a los servicios públicos de migrantes en España |
| title_sort |
TISP aplicada a la superación a las barreras lingüísticas en el acceso equitativo a los servicios públicos de migrantes en España |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Peng, Quing |
| author |
Peng, Quing |
| author_facet |
Peng, Quing |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Carmona, Vicente |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Interculturalidad Lingüistica Profesionalización de TISP Estudios comparativos Figura del traductor-intérprete 跨文化交际 语言学 公共服务口笔译职业化 比较研究 口笔译 员形象 Filología Philology |
| topic |
Interculturalidad Lingüistica Profesionalización de TISP Estudios comparativos Figura del traductor-intérprete 跨文化交际 语言学 公共服务口笔译职业化 比较研究 口笔译 员形象 Filología Philology |
| description |
El porcentaje de los grupos migrantes en la estructura demográfica de la sociedad española es cada vez más destacado debido al aumento de la llegada de refugiados por conflictos. Al mismo tiempo, también se ve afectado por la implementación de nuevas políticas migratorias. Este trabajo se sitúa en el marco de servicios públicos y aborda el problema de igualdad social. El objetivo principal de este estudio es investigar el papel de la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP) en la superación de las barreras lingüísticas que enfrenta la población migrante en España. Asimismo, se examina estratégicamente la viabilidad de difundir e institucionalizar la TISP como una herramienta clave para la cohesión social en la construcción de una sociedad española multicultural. Este proyecto adopta un enfoque comparativo con tres países que cuentan con trayectorias más avanzadas en la implementación de la TISP, para poder identificar modelos comunes de éxito que puedan servir de orientación útil para el contexto español. La hipótesis que planteamos es que, las barreras lingüísticas representan un desafío relevante para las personas migrantes en España, limitando su acceso equitativo a servicios públicos y derechos humanos. Si esto ocurre, la TISP desempeñaría un papel fundamental en los servicios públicos, garantizando que los inmigrantes en España tengan un acceso igualitario a los servicios básicos. Por ello, ante la creciente diversidad cultural y migratoria, es necesario mejorar la accesibilidad, y en este trabajo se analizará la posibilidad de promover la TISP en España a futuro. Para comprobar esta hipótesis abordaremos los siguientes pasos: i) presentación de marco teórico en el que se enmarca este estudio, ii) análisis de los desafíos y retos de la TISP en España, iii) comparación de experiencias de TISP en distintos países, iv) análisis de los resultados y justificación de su aplicabilidad al caso español, v) conclusión: comprobación de si la hipótesis se ha cumplido. Realizado el estudio, se verifica la hipótesis de que, según los resultados, en el contexto migratorio español, las barreras lingüísticas constituyen un obstáculo estructural para el acceso equitativo a los servicios públicos a las personas migrantes. A su vez, en una sociedad migratoria y multicultural, la TISP adquiere un nuevo rol más allá de la mera mediación lingüística: se configura como una herramienta clave de justicia social y como garantía efectiva del ejercicio de los derechos humanos por parte de las personas migrantes. Finalmente, el análisis realizado pone de manifiesto la viabilidad de su expansión progresiva, siempre que exista voluntad política, una adecuada planificación institucional y un marco normativo que la respalde |
| publishDate |
2025 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2025 2025-06-06 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
master thesis http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc NA http://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43 |
| dc.type.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
| format |
masterThesis |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10017/67032 |
| url |
http://hdl.handle.net/10017/67032 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Español spa |
| language_invalid_str_mv |
Español |
| language |
spa |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
| dc.rights.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá instname:Universidad de Alcalá (UAH) |
| instname_str |
Universidad de Alcalá (UAH) |
| reponame_str |
e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá |
| collection |
e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869414770133696512 |
| spelling |
TISP aplicada a la superación a las barreras lingüísticas en el acceso equitativo a los servicios públicos de migrantes en EspañaThe role of public service translation and interpreting in overcoming language barriers to ensure migrants´ equitable access to public services in Spa公共服务口笔译在促进移民平等获取西班牙公共服务中的语言障碍克服作用研究Peng, QuingInterculturalidadLingüisticaProfesionalización de TISPEstudios comparativosFigura del traductor-intérprete跨文化交际语言学公共服务口笔译职业化比较研究口笔译 员形象FilologíaPhilologyEl porcentaje de los grupos migrantes en la estructura demográfica de la sociedad española es cada vez más destacado debido al aumento de la llegada de refugiados por conflictos. Al mismo tiempo, también se ve afectado por la implementación de nuevas políticas migratorias. Este trabajo se sitúa en el marco de servicios públicos y aborda el problema de igualdad social. El objetivo principal de este estudio es investigar el papel de la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP) en la superación de las barreras lingüísticas que enfrenta la población migrante en España. Asimismo, se examina estratégicamente la viabilidad de difundir e institucionalizar la TISP como una herramienta clave para la cohesión social en la construcción de una sociedad española multicultural. Este proyecto adopta un enfoque comparativo con tres países que cuentan con trayectorias más avanzadas en la implementación de la TISP, para poder identificar modelos comunes de éxito que puedan servir de orientación útil para el contexto español. La hipótesis que planteamos es que, las barreras lingüísticas representan un desafío relevante para las personas migrantes en España, limitando su acceso equitativo a servicios públicos y derechos humanos. Si esto ocurre, la TISP desempeñaría un papel fundamental en los servicios públicos, garantizando que los inmigrantes en España tengan un acceso igualitario a los servicios básicos. Por ello, ante la creciente diversidad cultural y migratoria, es necesario mejorar la accesibilidad, y en este trabajo se analizará la posibilidad de promover la TISP en España a futuro. Para comprobar esta hipótesis abordaremos los siguientes pasos: i) presentación de marco teórico en el que se enmarca este estudio, ii) análisis de los desafíos y retos de la TISP en España, iii) comparación de experiencias de TISP en distintos países, iv) análisis de los resultados y justificación de su aplicabilidad al caso español, v) conclusión: comprobación de si la hipótesis se ha cumplido. Realizado el estudio, se verifica la hipótesis de que, según los resultados, en el contexto migratorio español, las barreras lingüísticas constituyen un obstáculo estructural para el acceso equitativo a los servicios públicos a las personas migrantes. A su vez, en una sociedad migratoria y multicultural, la TISP adquiere un nuevo rol más allá de la mera mediación lingüística: se configura como una herramienta clave de justicia social y como garantía efectiva del ejercicio de los derechos humanos por parte de las personas migrantes. Finalmente, el análisis realizado pone de manifiesto la viabilidad de su expansión progresiva, siempre que exista voluntad política, una adecuada planificación institucional y un marco normativo que la respalde随着因冲突而涌入的难民人数不断增加,以及新移民政策的实施,移民群体在西 班牙社会人口结构中所占的比例日益突出。本研究置于公共服务的框架之下,探 讨社会平等的问题。 本研究的主要目标是探究公共服务口笔译(TISP)在帮助移民群体克服语言障碍 方面所发挥的作用。并战略性地考察将 TISP 作为促进社会凝聚力的重要工具, 在构建多元文化的西班牙社会中的推广与制度化的可行性。本项目采用比较研究 方法,选取三个在实施 TISP 方面更为先进的国家,通过分析其成功经验,以便 为西班牙的实践提供可借鉴的模式。 我们提出如下假设:语言障碍对西班牙移民群体构成重大挑战,限制其平等获取 公共服务和人权。若假设成立,TISP 将在公共服务领域发挥关键作用,保障移 民平等获得基本服务。基于文化及移民多样性加剧的现状,提升服务可及性势在 必行,本研究将系统论证未来在西班牙推动 TISP 发展的可能性。验证过程分为 五个阶段:I) 构建理论框架 II) 剖析西班牙 TISP 所面临的的挑战和问题 III) 不 同国家在 TISP 方面的经验比较 IV) 结果分析及西班牙适用性论证 V) 假设验证 结论。 通过研究结果可以验证本研究的假设:在西班牙移民语境下,语言障碍确实构成 移民群体平等获取公共服务的结构性壁垒。同时,在移民型多元文化社会中,TISP 已超越单纯语言中介功能,演变为社会公正的关键工具和移民人权保障的有效机 制。分析表明:只要具备政治意愿、合理的制度规划以及相应的法律支持,TISP 在西班牙具有可行的推广与发展前景Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos. Especialidad en Chino-Español (M196)Carmona, Vicente20252025-06-06master thesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_bdccNAhttp://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43info:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10017/67032reponame:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcaláinstname:Universidad de Alcalá (UAH)Españolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ebuah.uah.es:10017/670322026-06-18T11:13:07Z |
| score |
15,811543 |