Entre Petrarca y Bembo: lengua y poética de la "Bella mano" de Giusto de' Conti
El cancionero Bella mano del poeta de Valmontone Giusto de’ Conti es indudablemente el gran desconocido de la literatura del siglo XV. La atención de la crítica literaria es todavía escasa con respecto a su valor y al rol sesempeñado en el panorama de la tradición lírica italiana. La obra representa...
| Author: | |
|---|---|
| Format: | doctoral thesis |
| Publication Date: | 2018 |
| Country: | España |
| Institution: | Universidad Complutense de Madrid (UCM) |
| Repository: | Docta Complutense |
| Language: | Spanish |
| OAI Identifier: | oai:docta.ucm.es:20.500.14352/15692 |
| Online Access: | https://hdl.handle.net/20.500.14352/15692 |
| Access Level: | Open access |
| Keyword: | 821.131.1Conti, Giusto de1.09(043.2) Giusto de'Conti Filología italiana 5505.10 Filología |
| Summary: | El cancionero Bella mano del poeta de Valmontone Giusto de’ Conti es indudablemente el gran desconocido de la literatura del siglo XV. La atención de la crítica literaria es todavía escasa con respecto a su valor y al rol sesempeñado en el panorama de la tradición lírica italiana. La obra representa, en efecto, la primera imitación sistemática de Petrarca, tanto a nivel lingüístico y métrico como también macrotextual. Se trata de 150 composiciones, mayormente sonetos y canciones- que constituyen las formas métricas más utilizadas también por el modelo aretino en su Canzoniere- unidas bajo las insignias de Amor, responsable de la pasión del poeta por Isabetta, una dama boloñesa que acabará, desdichadamente, en los brazos de otro amante. La infeliz historia amorosa termina con tres tercetos encadenados, en el último de los cuales Giusto, abandonado a una visión onírica, llega a contemplar platónicamente la idea de la amada, ampliando de esta forma la imitación a los Triumphi. Nuestro trabajo tiene el objetivo de restituir a la Bella mano la posición que se merece en el panorama de la ilustre tradición lírica italiana, a través de un estudio filológico de los topoi literarios que alimentan la inspiración poética de Conti, como también su imitación de las auctoritas a las que hace continuamente referencia... |
|---|