Interferencia, disponibilidad léxica y corpus en situación de contacto de lenguas. El caso del español en Lleida

En situaciones de contacto lingüístico son habituales las interferencias entre las lenguas que conviven en un mismo territorio. El nivel léxico es uno de los más productivos en este tipo de traspasos. En este trabajo, se compara la interferencia del catalán en el castellano en la disponibilidad léxi...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Calero Fernández, Ma. Ángeles
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2026
País:España
Institución:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
Repositorio:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
OAI Identifier:oai:dnet:recercat____::743e51a86b7137a3cdf2a8e1aa23722d
Acceso en línea:https://doi.org/10.21814/diacritica.6878
https://hdl.handle.net/10459.1/470312
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Disponibilidad léxica
Variación léxica
Contacto de lenguas
Interferencia
Español de Cataluña
Disponibilidade lexical
Variação lexical
Contacto linguístico
Interferência
Espanhol da Catalunha
Lexical availability
Lexical variation
Language contact
Interference
Catalan Spanish
Descripción
Sumario:En situaciones de contacto lingüístico son habituales las interferencias entre las lenguas que conviven en un mismo territorio. El nivel léxico es uno de los más productivos en este tipo de traspasos. En este trabajo, se compara la interferencia del catalán en el castellano en la disponibilidad léxica de la provincia de Lleida, por un lado, con, por el otro, la transferencia del catalán al castellano en las entrevistas del corpus PRESEEA-Lérida. Se comprueba que la presencia de las interferencias se ve condicionada por los factores sexo/género, nivel de instrucción y edad. Así, las mujeres y el sociolecto alto promueven menos transferencias y la segunda generación tiene un comportamiento discordante. Aunque no de manera concluyente, se demuestra que el corpus PRESEEA-Lérida contribuye a identificar el grado de integración que tienen las transferencias identificadas en el léxico disponible.