Las aventuras de Ulises en la Vieja Irlanda
[ES]La traducción de la versión medio-irlandesa de La Odisea constituye el primer paso para seguir las huellas de Ulises en tan lejanas tierras y a propósito de sus menciones y aparición en distintas obras plantear la cuestión de la conservación de los clásicos en la Irlanda medieval y el papel dete...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2001 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Salamanca (USAL) |
| Repositorio: | GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca |
| OAI Identifier: | oai:gredos.usal.es:10366/146790 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10366/146790 https://doi.org/10.24197/mrfc.15.2001 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Ulises Versión en irlandés medio de la Odisea Transmisión de textos clásicos Ulysses Middle Irish version of Odyssey Transmission of Classical sources 5101.07 Mitos 5506.13 Historia de la Literatura |
| id |
ES_8564c4e7babe7181157747de890913b5 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:gredos.usal.es:10366/146790 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Las aventuras de Ulises en la Vieja IrlandaVelasco López, María del HenarUlisesVersión en irlandés medio de la OdiseaTransmisión de textos clásicosUlyssesMiddle Irish version of OdysseyTransmission of Classical sources5101.07 Mitos5506.13 Historia de la Literatura[ES]La traducción de la versión medio-irlandesa de La Odisea constituye el primer paso para seguir las huellas de Ulises en tan lejanas tierras y a propósito de sus menciones y aparición en distintas obras plantear la cuestión de la conservación de los clásicos en la Irlanda medieval y el papel determinante de sus escribas en el proceso de transmisión de las obras clásicas a Occidente.[EN]Beginning with the Middle Irish version of the Odyssey the present article traces references to Ulysses throughout Early Irish Literature. The study involves the question of the transmission of Classical sources. For this purpose, the evidence for some acquaintance with Greek in early Christian Ireland, as well as the readiness to adapt Classical legends to suit native conditions, is discussed.Universidad de Valladolid (España). Servicio de publicaciones202120212001info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10366/146790https://doi.org/10.24197/mrfc.15.2001reponame:GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamancainstname:Universidad de Salamanca (USAL)Españolinfo:eu-repo/semantics/openAccessoai:gredos.usal.es:10366/1467902026-06-07T06:28:51Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Las aventuras de Ulises en la Vieja Irlanda |
| title |
Las aventuras de Ulises en la Vieja Irlanda |
| spellingShingle |
Las aventuras de Ulises en la Vieja Irlanda Velasco López, María del Henar Ulises Versión en irlandés medio de la Odisea Transmisión de textos clásicos Ulysses Middle Irish version of Odyssey Transmission of Classical sources 5101.07 Mitos 5506.13 Historia de la Literatura |
| title_short |
Las aventuras de Ulises en la Vieja Irlanda |
| title_full |
Las aventuras de Ulises en la Vieja Irlanda |
| title_fullStr |
Las aventuras de Ulises en la Vieja Irlanda |
| title_full_unstemmed |
Las aventuras de Ulises en la Vieja Irlanda |
| title_sort |
Las aventuras de Ulises en la Vieja Irlanda |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Velasco López, María del Henar |
| author |
Velasco López, María del Henar |
| author_facet |
Velasco López, María del Henar |
| author_role |
author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Ulises Versión en irlandés medio de la Odisea Transmisión de textos clásicos Ulysses Middle Irish version of Odyssey Transmission of Classical sources 5101.07 Mitos 5506.13 Historia de la Literatura |
| topic |
Ulises Versión en irlandés medio de la Odisea Transmisión de textos clásicos Ulysses Middle Irish version of Odyssey Transmission of Classical sources 5101.07 Mitos 5506.13 Historia de la Literatura |
| description |
[ES]La traducción de la versión medio-irlandesa de La Odisea constituye el primer paso para seguir las huellas de Ulises en tan lejanas tierras y a propósito de sus menciones y aparición en distintas obras plantear la cuestión de la conservación de los clásicos en la Irlanda medieval y el papel determinante de sus escribas en el proceso de transmisión de las obras clásicas a Occidente. |
| publishDate |
2001 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2001 2021 2021 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| format |
article |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10366/146790 https://doi.org/10.24197/mrfc.15.2001 |
| url |
http://hdl.handle.net/10366/146790 https://doi.org/10.24197/mrfc.15.2001 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Español |
| language_invalid_str_mv |
Español |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Valladolid (España). Servicio de publicaciones |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Valladolid (España). Servicio de publicaciones |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca instname:Universidad de Salamanca (USAL) |
| instname_str |
Universidad de Salamanca (USAL) |
| reponame_str |
GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca |
| collection |
GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869412295647428608 |
| score |
15,300724 |