Guimerà a Europa i Amèrica
Les traduccions en llengua espanyola d’algunes de les obres de Guimerà, i la difusió que en va fer expressament la companyia de María Guerrero a Espanya i als països de l’Amèrica del Sud, es van convertir en el punt de partida tant per a les traduccions i representacions en altres llengües com per a...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de documento: | artigo |
| Estado: | Versão publicada |
| Data de publicação: | 2012 |
| País: | España |
| Recursos: | Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya) |
| Repositório: | Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya |
| OAI Identifier: | oai:recercat.cat:10230/33434 |
| Acesso em linha: | http://hdl.handle.net/10230/33434 |
| Access Level: | Acceso aberto |
| Palavra-chave: | Àngel Guimerà Literatura catalana Teatre català Traducció Terra baixa |
| id |
ES_810617f314ea34b7b79dfd25c98e6664 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:recercat.cat:10230/33434 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Guimerà a Europa i AmèricaGallén, EnricÀngel GuimeràLiteratura catalanaTeatre catalàTraduccióTerra baixaLes traduccions en llengua espanyola d’algunes de les obres de Guimerà, i la difusió que en va fer expressament la companyia de María Guerrero a Espanya i als països de l’Amèrica del Sud, es van convertir en el punt de partida tant per a les traduccions i representacions en altres llengües com per a les adaptacions operístiques i cinematogràfiques que es van realitzar a Europa i Amèrica al llarg del segle passat. A la primera dècada del segle XXI, Terra baixa continua sent el màxim referent de la difusió i la presència internacional del teatre d’Àngel Guimerà.Institut d’Estudis Catalans201720172012info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10230/33434reponame:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunyainstname:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)InglésCatalan Historical Review. 2012; (5):85-100. DOI: 10.2436/20.1000.01.79Llicència Creativa Commons de Reconeixement-No comercial-Sense obres derivades 3.0 Espanyahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:recercat.cat:10230/334342026-05-29T05:05:01Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Guimerà a Europa i Amèrica |
| title |
Guimerà a Europa i Amèrica |
| spellingShingle |
Guimerà a Europa i Amèrica Gallén, Enric Àngel Guimerà Literatura catalana Teatre català Traducció Terra baixa |
| title_short |
Guimerà a Europa i Amèrica |
| title_full |
Guimerà a Europa i Amèrica |
| title_fullStr |
Guimerà a Europa i Amèrica |
| title_full_unstemmed |
Guimerà a Europa i Amèrica |
| title_sort |
Guimerà a Europa i Amèrica |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Gallén, Enric |
| author |
Gallén, Enric |
| author_facet |
Gallén, Enric |
| author_role |
author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Àngel Guimerà Literatura catalana Teatre català Traducció Terra baixa |
| topic |
Àngel Guimerà Literatura catalana Teatre català Traducció Terra baixa |
| description |
Les traduccions en llengua espanyola d’algunes de les obres de Guimerà, i la difusió que en va fer expressament la companyia de María Guerrero a Espanya i als països de l’Amèrica del Sud, es van convertir en el punt de partida tant per a les traduccions i representacions en altres llengües com per a les adaptacions operístiques i cinematogràfiques que es van realitzar a Europa i Amèrica al llarg del segle passat. A la primera dècada del segle XXI, Terra baixa continua sent el màxim referent de la difusió i la presència internacional del teatre d’Àngel Guimerà. |
| publishDate |
2012 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2012 2017 2017 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| format |
article |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10230/33434 |
| url |
http://hdl.handle.net/10230/33434 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Inglés |
| language_invalid_str_mv |
Inglés |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
Catalan Historical Review. 2012; (5):85-100. DOI: 10.2436/20.1000.01.79 |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
Llicència Creativa Commons de Reconeixement-No comercial-Sense obres derivades 3.0 Espanya http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
Llicència Creativa Commons de Reconeixement-No comercial-Sense obres derivades 3.0 Espanya http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Institut d’Estudis Catalans |
| publisher.none.fl_str_mv |
Institut d’Estudis Catalans |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya instname:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya) |
| instname_str |
Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya) |
| reponame_str |
Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya |
| collection |
Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869411942905413632 |
| score |
15.811543 |