El software libre en la caja de herramientas del traductor

El objeto de este artículo es dar a conocer una serie de experiencias de traducción en un entorno profesional apoyado exclusivamente en el uso de software libre. Para ello, me referiré a las principales herramientas utilizadas, desde un punto de vista práctico.

Detalles Bibliográficos
Autor: Cordeiro, Gonçalo
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2011
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:85658
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/85658
https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/tradumatica.7
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Traducción
Localización
Software libre
Código abierto
FLOSS
Traducció
Localització
Programari lliure
Codi obert
Translation
Localization
Free software
Open source
Descripción
Sumario:El objeto de este artículo es dar a conocer una serie de experiencias de traducción en un entorno profesional apoyado exclusivamente en el uso de software libre. Para ello, me referiré a las principales herramientas utilizadas, desde un punto de vista práctico.