Traducción subordinada y enseñanza de ELE

Este trabajo pretende explorar el potencial de la traducción subordinada como herramienta complementaria en la enseñanza de ELE. La primera parte del trabajo aborda cuestiones teóricas sobre la traducción, su uso en el aula y sobre las dos modalidades de traducción subordinada en las que nos hemos c...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Rodríguez Cubiella, Rubén
Tipo de recurso: tesis de maestría
Fecha de publicación:2013
País:España
Institución:Universidad de Oviedo (UNIOVI)
Repositorio:RUO. Repositorio Institucional de la Universidad de Oviedo
Idioma:español
OAI Identifier:oai:digibuo.uniovi.es:10651/18310
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10651/18310
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Traduccion
Enseñanza de ELE
Descripción
Sumario:Este trabajo pretende explorar el potencial de la traducción subordinada como herramienta complementaria en la enseñanza de ELE. La primera parte del trabajo aborda cuestiones teóricas sobre la traducción, su uso en el aula y sobre las dos modalidades de traducción subordinada en las que nos hemos centrado, a saber, la traducción de cómics y el subtitulado. Por otra parte, aportamos una aplicación práctica del contenido teórico mediante una muestra de actividades a modo de ejemplo.