EL ERROR LÉXICO EN ELE: EL CASO DE LOS FALSOS AMIGOS EN LA EDUCACIÓN SUPERIOR FRANCESA

[ES] Entre los componentes lingüísticos que se deben trabajar en el aula de lenguas extranjeras, la enseñanza y aprendizaje del léxico están teniendo cada vez más protagonismo. Tradicionalmente, la enseñanza del léxico ocupaba un segundo lugar, dado que se consideraba el aprendizaje de las reglas gr...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Andrés Carmona, María Luisa
Tipo de recurso: tesis de maestría
Fecha de publicación:2024
País:España
Institución:Universidad de Jaén (UJA)
Repositorio:CREA. Colección de recursos educativos abiertos
OAI Identifier:oai:crea.ujaen.es:10953.1/24632
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/10953.1/24632
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:5701.07
5701.11
5705.04
Lengua y Literatura
Language and literature
Enseñanza de Lenguas
Teaching of languages
Lexicología
Lexicology
Descripción
Sumario:[ES] Entre los componentes lingüísticos que se deben trabajar en el aula de lenguas extranjeras, la enseñanza y aprendizaje del léxico están teniendo cada vez más protagonismo. Tradicionalmente, la enseñanza del léxico ocupaba un segundo lugar, dado que se consideraba el aprendizaje de las reglas gramaticales como la parte esencial del aprendizaje de una lengua extranjera. Además, son recurrentes los trabajos que estudian en qué medida la lengua materna afecta al aprendizaje de una lengua extranjera, y cómo el error léxico deriva de la transferencia de la L1. Los falsos amigos, dadas las características de este tipo de palabras, suponen un problema a los estudiantes y acaban siendo una de las dificultades más repetidas en el aula. Este trabajo presenta una propuesta didáctica para trabajar los falsos amigos en el aula de ELE, concretamente en el contexto académico universitario en Francia y bajo el análisis y la detección de las dificultades que tienen los alumnos en clase. Palabras clave: ELE, enseñanza del léxico, error léxico, falsos amigos, transferencia lingüística