Video games as a new domain for translation research : from translating text to translating experience

Els videojocs han crescut fins a convertir-se en una indústria d'entreteniment global. Aquesta globalitat no s'hauria aconseguit sense els esforços de transferència lingüística que fan que els jocs, independentment de l'origen que tinguin, arribin als jugadors en la seva llengua i con...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: O'Hagan, Minako
Formato: artículo
Fecha de publicación:2007
País:España
Recursos:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:inglés
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:21271
Acesso em linha:https://ddd.uab.cat/record/21271
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Videojoc
Localització
Traducció
Multimèdia
Multidimensionalitat
Multimodalitat
Videojuego
Localización
Traducción
Multimedia
Multidimensionalidad
Multimodalidad
Video game
Localisation
Translation
Multidimensionality
Multimodality
Descrição
Resumo:Els videojocs han crescut fins a convertir-se en una indústria d'entreteniment global. Aquesta globalitat no s'hauria aconseguit sense els esforços de transferència lingüística que fan que els jocs, independentment de l'origen que tinguin, arribin als jugadors en la seva llengua i contextos culturals. Malgrat la importància crucial que té la traducció, el seu valor no es té en compte en els estudis sobre videojocs, ni tampoc en els estudis de la traducció. Posant un èmfasi especial en la multidimensionalitat i en la multimodalitat dels videojocs, aquest treball defensa que la recerca sobre videojocs des de la perspectiva dels estudis de la traducció no sols serà profitosa per a la indústria dels jocs sinó també per als mateixos estudis de traducció, atès que obre noves vies de recerca.