Video games as a new domain for translation research : from translating text to translating experience
Els videojocs han crescut fins a convertir-se en una indústria d'entreteniment global. Aquesta globalitat no s'hauria aconseguit sense els esforços de transferència lingüística que fan que els jocs, independentment de l'origen que tinguin, arribin als jugadors en la seva llengua i con...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2007 |
| País: | España |
| Recursos: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | inglés |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:21271 |
| Acesso em linha: | https://ddd.uab.cat/record/21271 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palavra-chave: | Videojoc Localització Traducció Multimèdia Multidimensionalitat Multimodalitat Videojuego Localización Traducción Multimedia Multidimensionalidad Multimodalidad Video game Localisation Translation Multidimensionality Multimodality |
| Resumo: | Els videojocs han crescut fins a convertir-se en una indústria d'entreteniment global. Aquesta globalitat no s'hauria aconseguit sense els esforços de transferència lingüística que fan que els jocs, independentment de l'origen que tinguin, arribin als jugadors en la seva llengua i contextos culturals. Malgrat la importància crucial que té la traducció, el seu valor no es té en compte en els estudis sobre videojocs, ni tampoc en els estudis de la traducció. Posant un èmfasi especial en la multidimensionalitat i en la multimodalitat dels videojocs, aquest treball defensa que la recerca sobre videojocs des de la perspectiva dels estudis de la traducció no sols serà profitosa per a la indústria dels jocs sinó també per als mateixos estudis de traducció, atès que obre noves vies de recerca. |
|---|