La mediación del intérprete como motor hacia la inclusión y la alianza entre naciones

Los cambios sociales y las crisis, económicas y sanitarias, de las últimas décadas ponen de relieve la significación de la figura del intérprete para lograr el acercamiento entre individuos de diferentes naciones a través del diálogo. Observamos desde los estudios de interpretación que esta mediació...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Torrella, Carmen
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2021
País:España
Institución:Universidad de Alcalá (UAH)
Repositorio:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ebuah.uah.es:10017/48247
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10017/48247
https://dx.doi.org/10.37536/FITISPos-IJ.2021.8.1.272
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Mediación
Interpretación dialógica
Interculturalidad
Deontología
Mediation
Dialogue interpreting
Interculturalism
Deontology
Philology
Filología
Descripción
Sumario:Los cambios sociales y las crisis, económicas y sanitarias, de las últimas décadas ponen de relieve la significación de la figura del intérprete para lograr el acercamiento entre individuos de diferentes naciones a través del diálogo. Observamos desde los estudios de interpretación que esta mediación, en los diferentes ámbitos de la interpretación dialógica, se muestra controvertida desde un punto de vista ético, en especial en los servicios públicos. Ante este panorama, nuestro trabajo reflexiona sobre los principios fundamentales que recogen los códigos de interpretación y se centra en observar la avenencia entre la conducta del intérprete mediador y la deontología de la interpretación.