“Gli asolani” de Pietro Bembo: algunas consideraciones críticas sobre el estado de la cuestión.
En este trabajo analizaremos algunos de los puntos que se consideran fundamentales para emprender la edi‐ ción y traducción al español del tratado Gli Asolani de Pietro Bembo desde una perspectiva de género. Nos detendre‐ mos sobre la historia de las distintas redacciones de esta obra renacentista y...
| Autores: | , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2021 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Murcia |
| Repositorio: | DIGITUM. Depósito Digital Institucional de la Universidad de Murcia |
| OAI Identifier: | oai:digitum.um.es:10201/119304 |
| Acceso en línea: | https://doi.org/10.6018/cartaphilus.484531 http://hdl.handle.net/10201/119304 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Pietro Bembo Gli asolani Diálogo renacentista Interlocutoras CDU::8- Lingüística y literatura::80 - Cuestiones generales relativas a la lingüística y literatura. Filología CDU::3 - Ciencias sociales::39 - Etnología. Etnografía. Usos y costumbres. Tradiciones. Folklore::396 - Feminismo. Situación de la mujer |
| id |
ES_6d4fed1b79d0fc9cbbe42d2e95446aac |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:digitum.um.es:10201/119304 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
“Gli asolani” de Pietro Bembo: algunas consideraciones críticas sobre el estado de la cuestión.Pietro Bembo’s “Gli asolani”: some critical considerations on the state of the question.Suadonni, AnnaSanna, AlessandraPietro BemboGli asolaniDiálogo renacentistaInterlocutorasCDU::8- Lingüística y literatura::80 - Cuestiones generales relativas a la lingüística y literatura. FilologíaCDU::3 - Ciencias sociales::39 - Etnología. Etnografía. Usos y costumbres. Tradiciones. Folklore::396 - Feminismo. Situación de la mujerEn este trabajo analizaremos algunos de los puntos que se consideran fundamentales para emprender la edi‐ ción y traducción al español del tratado Gli Asolani de Pietro Bembo desde una perspectiva de género. Nos detendre‐ mos sobre la historia de las distintas redacciones de esta obra renacentista y sobre la influencia que ejerció la biogra‐ fía del autor en su desarrollo. También se examinará la única traducción al cas‐ tellano existente de Gli Asolani y las principales aportaciones que han pues‐ to de manifiesto hasta el momento el papel desempeñado por las figuras fe‐ meninas en el tratado a través del análi‐ sis de los fragmentos más significativos del texto.In this paper we will analyze some fundamental issues to undertake the edition and translation into Spanish of the Renaissance treatise Gli Asolani by Pietro Bembo, according to a gender perspective. We will consider the histo‐ ry of the different redactions of this Renaissance work and the influence that the author's biography had on its development. We will also review the only existing Spanish translation of Gli Asolani and take into account the main contributions that have so far revealed the role played by female figures in the treatise, analyzing the most significant fragments of the text.Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones202220222021info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdf14application/pdfhttps://doi.org/10.6018/cartaphilus.484531http://hdl.handle.net/10201/119304reponame:DIGITUM. Depósito Digital Institucional de la Universidad de Murciainstname:Universidad de MurciaEspañolSin financiación externa a la Universidadinfo:eu-repo/semantics/openAccessAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacionalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/oai:digitum.um.es:10201/1193042026-05-27T12:40:41Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
“Gli asolani” de Pietro Bembo: algunas consideraciones críticas sobre el estado de la cuestión. Pietro Bembo’s “Gli asolani”: some critical considerations on the state of the question. |
| title |
“Gli asolani” de Pietro Bembo: algunas consideraciones críticas sobre el estado de la cuestión. |
| spellingShingle |
“Gli asolani” de Pietro Bembo: algunas consideraciones críticas sobre el estado de la cuestión. Suadonni, Anna Pietro Bembo Gli asolani Diálogo renacentista Interlocutoras CDU::8- Lingüística y literatura::80 - Cuestiones generales relativas a la lingüística y literatura. Filología CDU::3 - Ciencias sociales::39 - Etnología. Etnografía. Usos y costumbres. Tradiciones. Folklore::396 - Feminismo. Situación de la mujer |
| title_short |
“Gli asolani” de Pietro Bembo: algunas consideraciones críticas sobre el estado de la cuestión. |
| title_full |
“Gli asolani” de Pietro Bembo: algunas consideraciones críticas sobre el estado de la cuestión. |
| title_fullStr |
“Gli asolani” de Pietro Bembo: algunas consideraciones críticas sobre el estado de la cuestión. |
| title_full_unstemmed |
“Gli asolani” de Pietro Bembo: algunas consideraciones críticas sobre el estado de la cuestión. |
| title_sort |
“Gli asolani” de Pietro Bembo: algunas consideraciones críticas sobre el estado de la cuestión. |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Suadonni, Anna Sanna, Alessandra |
| author |
Suadonni, Anna |
| author_facet |
Suadonni, Anna Sanna, Alessandra |
| author_role |
author |
| author2 |
Sanna, Alessandra |
| author2_role |
author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Pietro Bembo Gli asolani Diálogo renacentista Interlocutoras CDU::8- Lingüística y literatura::80 - Cuestiones generales relativas a la lingüística y literatura. Filología CDU::3 - Ciencias sociales::39 - Etnología. Etnografía. Usos y costumbres. Tradiciones. Folklore::396 - Feminismo. Situación de la mujer |
| topic |
Pietro Bembo Gli asolani Diálogo renacentista Interlocutoras CDU::8- Lingüística y literatura::80 - Cuestiones generales relativas a la lingüística y literatura. Filología CDU::3 - Ciencias sociales::39 - Etnología. Etnografía. Usos y costumbres. Tradiciones. Folklore::396 - Feminismo. Situación de la mujer |
| description |
En este trabajo analizaremos algunos de los puntos que se consideran fundamentales para emprender la edi‐ ción y traducción al español del tratado Gli Asolani de Pietro Bembo desde una perspectiva de género. Nos detendre‐ mos sobre la historia de las distintas redacciones de esta obra renacentista y sobre la influencia que ejerció la biogra‐ fía del autor en su desarrollo. También se examinará la única traducción al cas‐ tellano existente de Gli Asolani y las principales aportaciones que han pues‐ to de manifiesto hasta el momento el papel desempeñado por las figuras fe‐ meninas en el tratado a través del análi‐ sis de los fragmentos más significativos del texto. |
| publishDate |
2021 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2021 2022 2022 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
| format |
article |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://doi.org/10.6018/cartaphilus.484531 http://hdl.handle.net/10201/119304 |
| url |
https://doi.org/10.6018/cartaphilus.484531 http://hdl.handle.net/10201/119304 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Español |
| language_invalid_str_mv |
Español |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
Sin financiación externa a la Universidad |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf 14 application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:DIGITUM. Depósito Digital Institucional de la Universidad de Murcia instname:Universidad de Murcia |
| instname_str |
Universidad de Murcia |
| reponame_str |
DIGITUM. Depósito Digital Institucional de la Universidad de Murcia |
| collection |
DIGITUM. Depósito Digital Institucional de la Universidad de Murcia |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869410342997590016 |
| score |
15,300719 |