Una traducción anónima con el sello de su autor: Jerónimo de Urrea, traductor de Pietro Bembo
El impresor Andrea de Portonariis publica en 1551 en Salamanca la traducción al español de Gli Asolani de Pietro Bembo (1505), pero no es él el autor de tal versión como se le ha venido atribuyendo, y el texto nos da pistas suficientes para saber quién fue el traductor...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2018 |
| País: | España |
| Institución: | Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya) |
| Repositorio: | Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya |
| OAI Identifier: | oai:recercat.cat:2445/123882 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/2445/123882 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Traducció literària Literary translation Bembo, Pietro, 1470-1547 Jiménez de Urrea, Jerónimo |
| Sumario: | El impresor Andrea de Portonariis publica en 1551 en Salamanca la traducción al español de Gli Asolani de Pietro Bembo (1505), pero no es él el autor de tal versión como se le ha venido atribuyendo, y el texto nos da pistas suficientes para saber quién fue el traductor... |
|---|