La 'Estoria de las Bretañas' en la 'General Estoria'

This work analyzes the Castilian translation of Geoffrey of Monmouth's Historia regum Britanniae which is included in the General Estoria by Alfonso X. This is a partial translation of the Latin text, fragmented in several sections along the Castilian chronicle. Studying the location of the Bre...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Simó, Meritxell
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2017
País:España
Institución:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
Repositorio:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
OAI Identifier:oai:recercat.cat:2445/135881
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/2445/135881
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Historiografia
Bretanya (França)
Historiography
Brittany (France)
Descripción
Sumario:This work analyzes the Castilian translation of Geoffrey of Monmouth's Historia regum Britanniae which is included in the General Estoria by Alfonso X. This is a partial translation of the Latin text, fragmented in several sections along the Castilian chronicle. Studying the location of the Breton sections within the chronicle and the stylistic procedures used by Spanish translators in paper will determine the function of the Historia Regum Britanniae in King Alfonso's historiographical project and its connections with the ideology of the General Estoria.