The translation of cultural references of Spanish wines in English websites

ABSTRACT: The wine sector in Spain constitutes an important source of income and depends largely on foreign trade. As it will be shown in the following paper, cultural references are often used to render commercial texts about wine more appealing, creating a certain image of Spain abroad. Thus, an a...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Moreno Paz, María Del Carmen
Tipo de recurso: capítulo de libro
Fecha de publicación:2023
País:España
Institución:Universidad Complutense de Madrid (UCM)
Repositorio:Docta Complutense
Idioma:inglés
OAI Identifier:oai:docta.ucm.es:20.500.14352/119694
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/20.500.14352/119694
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:663.2(460)
81'373.46
81'255
930.85(460)
Spanish wine
Realia
Cultural reference
Wine sector
Wine lexicon
Traducción e interpretación
Lengua española
Filología inglesa
Lingüística
Agricultura
5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretación
3309.29 Vino
Descripción
Sumario:ABSTRACT: The wine sector in Spain constitutes an important source of income and depends largely on foreign trade. As it will be shown in the following paper, cultural references are often used to render commercial texts about wine more appealing, creating a certain image of Spain abroad. Thus, an analysis of three texts from an English commercial website will be carried out, in order to observe the translation procedures used to transfer «realia» related to wine to approach Spanish wine culture to a British English audience. This will eventually allow us to determine the best translation procedures for cultural references in this type of texts, which could in turn be useful for commercial texts produced in Spain that need to be translated in English.