Migrants' alternative multi-lingua franca spaces as emergent re-producers of exclusionary monolingual nation-state regimes

From a critical sociolinguistic perspective, this article investigates the written linguistic practices of 20 labor migrants from heterogeneous backgrounds who organized their life trajectories in an 'ethnic' call shop in a marginal neighborhood near Barcelona. This was a late capitalist i...

Full description

Bibliographic Details
Author: Sabaté Dalmau, Maria
Format: article
Status:Published version
Publication Date:2015
Country:España
Institution:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
Repository:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
OAI Identifier:oai:recercat.cat:10459.1/55711
Online Access:https://doi.org/10.1515/multi-2014-0097
http://hdl.handle.net/10459.1/55711
Access Level:Open access
Keyword:Multilingüisme
Emigració i immigració
Sociolingüística
Multilingualism
Emigration and immigration
Sociolinguistics
id ES_5a5b3837bfcd44b446d9343b1c06fa2e
oai_identifier_str oai:recercat.cat:10459.1/55711
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Migrants' alternative multi-lingua franca spaces as emergent re-producers of exclusionary monolingual nation-state regimesSabaté Dalmau, MariaMultilingüismeEmigració i immigracióSociolingüísticaMultilingualismEmigration and immigrationSociolinguisticsFrom a critical sociolinguistic perspective, this article investigates the written linguistic practices of 20 labor migrants from heterogeneous backgrounds who organized their life trajectories in an 'ethnic' call shop in a marginal neighborhood near Barcelona. This was a late capitalist institution informally providing the undocumented with survival resources off the radar from governmental authorities. By drawing on interviews and visual materials gathered over a two-year fieldwork project, I report on the amalgamations of allochthonous and autochthonous codes which function as the multi-lingua franca of these alternative shelters, which have now colonized the globalized urban landscape. I argue that these translinguistic practices speak of the ethnolinguistic identities with which migrants try to secure subsistence. I show, though, that transnational populations simultaneously map their in-group codes upon a unified floor where the use of only global Spanish is fostered. Users sanction their linguistic hybridity and self-correct into hegemonic standard norms which index 'integration' and fully-fledged citizenship statuses, delegitimizing their linguistic capitals. I conclude that the migrants' grassroots mobilization of both linguistic resistance and regimentation within a single discursive space where exclusionary sociolinguistic orders could be contested uniquely unveils the ways in which they challenge, but paradoxically re-produce, the monolingual nation-state regimes of their host society.This research was funded by the following research grants: FFI2011- 26964 (MINECO; Spanish Government), conferred to the UAB-based research group CIEN (Intercultural Communication and Negotiation Strategies), and 2014 SGR 1061 (AGAUR; Catalan Government), granted to the UdL-based group CLA (Circle of Applied Linguistics).De Gruyter2015info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://doi.org/10.1515/multi-2014-0097http://hdl.handle.net/10459.1/55711reponame:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunyainstname:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)Inglésinfo:eu-repo/grantAgreement/MICINN//FFI2011-26964Reproducció del document publicat a: https://doi.org/10.1515/multi-2014-0097Multilingua-Journal Of Cross-Cultural And Interlanguage Communication, 2015(c) De Gruyter, 2015info:eu-repo/semantics/openAccessoai:recercat.cat:10459.1/557112026-05-29T05:05:01Z
dc.title.none.fl_str_mv Migrants' alternative multi-lingua franca spaces as emergent re-producers of exclusionary monolingual nation-state regimes
title Migrants' alternative multi-lingua franca spaces as emergent re-producers of exclusionary monolingual nation-state regimes
spellingShingle Migrants' alternative multi-lingua franca spaces as emergent re-producers of exclusionary monolingual nation-state regimes
Sabaté Dalmau, Maria
Multilingüisme
Emigració i immigració
Sociolingüística
Multilingualism
Emigration and immigration
Sociolinguistics
title_short Migrants' alternative multi-lingua franca spaces as emergent re-producers of exclusionary monolingual nation-state regimes
title_full Migrants' alternative multi-lingua franca spaces as emergent re-producers of exclusionary monolingual nation-state regimes
title_fullStr Migrants' alternative multi-lingua franca spaces as emergent re-producers of exclusionary monolingual nation-state regimes
title_full_unstemmed Migrants' alternative multi-lingua franca spaces as emergent re-producers of exclusionary monolingual nation-state regimes
title_sort Migrants' alternative multi-lingua franca spaces as emergent re-producers of exclusionary monolingual nation-state regimes
dc.creator.none.fl_str_mv Sabaté Dalmau, Maria
author Sabaté Dalmau, Maria
author_facet Sabaté Dalmau, Maria
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Multilingüisme
Emigració i immigració
Sociolingüística
Multilingualism
Emigration and immigration
Sociolinguistics
topic Multilingüisme
Emigració i immigració
Sociolingüística
Multilingualism
Emigration and immigration
Sociolinguistics
description From a critical sociolinguistic perspective, this article investigates the written linguistic practices of 20 labor migrants from heterogeneous backgrounds who organized their life trajectories in an 'ethnic' call shop in a marginal neighborhood near Barcelona. This was a late capitalist institution informally providing the undocumented with survival resources off the radar from governmental authorities. By drawing on interviews and visual materials gathered over a two-year fieldwork project, I report on the amalgamations of allochthonous and autochthonous codes which function as the multi-lingua franca of these alternative shelters, which have now colonized the globalized urban landscape. I argue that these translinguistic practices speak of the ethnolinguistic identities with which migrants try to secure subsistence. I show, though, that transnational populations simultaneously map their in-group codes upon a unified floor where the use of only global Spanish is fostered. Users sanction their linguistic hybridity and self-correct into hegemonic standard norms which index 'integration' and fully-fledged citizenship statuses, delegitimizing their linguistic capitals. I conclude that the migrants' grassroots mobilization of both linguistic resistance and regimentation within a single discursive space where exclusionary sociolinguistic orders could be contested uniquely unveils the ways in which they challenge, but paradoxically re-produce, the monolingual nation-state regimes of their host society.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://doi.org/10.1515/multi-2014-0097
http://hdl.handle.net/10459.1/55711
url https://doi.org/10.1515/multi-2014-0097
http://hdl.handle.net/10459.1/55711
dc.language.none.fl_str_mv Inglés
language_invalid_str_mv Inglés
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/grantAgreement/MICINN//FFI2011-26964
Reproducció del document publicat a: https://doi.org/10.1515/multi-2014-0097
Multilingua-Journal Of Cross-Cultural And Interlanguage Communication, 2015
dc.rights.none.fl_str_mv (c) De Gruyter, 2015
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv (c) De Gruyter, 2015
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv De Gruyter
publisher.none.fl_str_mv De Gruyter
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
instname:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
instname_str Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
reponame_str Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
collection Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869408690879070208
score 15,812429