Ignacio de Ordejón, un traductor en la España de fines de la Ilustración

Ignacio de Ordejón Niño, nacido en 1770 en Población de Cerrato (Palencia), es una figura apenas estudiada de la Ilustración tardía en España. Aunque su nombre aparece esporádicamente en algunas obras históricas o filológicas, que dan cuenta de la variada actividad intelectual que desarrolló a lo la...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Lara Ródenas, Manuel José de
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2024
País:España
Institución:Universidad de Huelva (UHU)
Repositorio:Arias Montano. Repositorio Institucional de la Universidad de Huelva
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ariasmontano.uhu.es:10272/23668
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/10272/23668
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Ignacio de Ordejón
Traducción
Ilustración
Edición de libros
Cultura francesa
Translation
Enlightenment
Publishing editions
French culture
5504.04 Historia Moderna
Descripción
Sumario:Ignacio de Ordejón Niño, nacido en 1770 en Población de Cerrato (Palencia), es una figura apenas estudiada de la Ilustración tardía en España. Aunque su nombre aparece esporádicamente en algunas obras históricas o filológicas, que dan cuenta de la variada actividad intelectual que desarrolló a lo largo de los años, ni su vida ni su obra han suscitado aún la atención investigadora que sin duda merece. Abogado por formación, historiador por vocación y amigo de algunos de los personajes más significativos de la España de los siglos XVIII y XIX, se dio a conocer desde 1796 como traductor de francés, labor que le permitió publicar en castellano en los veintitrés años siguientes un interesante conjunto de obras, en el que alternó lo literario con lo científico y lo religioso. Este artículo analiza su perfil de traductor y las obras que incorporó al panorama editorial español de su época.