Ignacio de Ordejón, un traductor en la España de fines de la Ilustración
Ignacio de Ordejón Niño, nacido en 1770 en Población de Cerrato (Palencia), es una figura apenas estudiada de la Ilustración tardía en España. Aunque su nombre aparece esporádicamente en algunas obras históricas o filológicas, que dan cuenta de la variada actividad intelectual que desarrolló a lo la...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2024 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Huelva (UHU) |
| Repositorio: | Arias Montano. Repositorio Institucional de la Universidad de Huelva |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ariasmontano.uhu.es:10272/23668 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/10272/23668 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Ignacio de Ordejón Traducción Ilustración Edición de libros Cultura francesa Translation Enlightenment Publishing editions French culture 5504.04 Historia Moderna |
| Sumario: | Ignacio de Ordejón Niño, nacido en 1770 en Población de Cerrato (Palencia), es una figura apenas estudiada de la Ilustración tardía en España. Aunque su nombre aparece esporádicamente en algunas obras históricas o filológicas, que dan cuenta de la variada actividad intelectual que desarrolló a lo largo de los años, ni su vida ni su obra han suscitado aún la atención investigadora que sin duda merece. Abogado por formación, historiador por vocación y amigo de algunos de los personajes más significativos de la España de los siglos XVIII y XIX, se dio a conocer desde 1796 como traductor de francés, labor que le permitió publicar en castellano en los veintitrés años siguientes un interesante conjunto de obras, en el que alternó lo literario con lo científico y lo religioso. Este artículo analiza su perfil de traductor y las obras que incorporó al panorama editorial español de su época. |
|---|