Hacia una poética de la traducción en el siglo XIX: el pensamiento traductor de Teodoro Llorente a través de sus paratextos

This study aims to analyze Teodoro Llorente' s translation discourse through his para­texts as a tool to understand his views on translation. These texts mainly represented four principies or ideas about poetry and translation that would be reviewed and in­terpreted within the translation poeti...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Atalaya Fernández, Irene
Tipo de recurso: capítulo de libro
Fecha de publicación:2023
País:España
Institución:Universidad Autónoma de Madrid
Repositorio:Biblos-e Archivo. Repositorio Institucional de la UAM
Idioma:español
OAI Identifier:oai:repositorio.uam.es:10486/720431
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10486/720431
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Teodoro Llorente
translation history
thinking about translation
poetic translation
19th century
Filología
id ES_580753923fab2059bf012fb4e2efb145
oai_identifier_str oai:repositorio.uam.es:10486/720431
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Hacia una poética de la traducción en el siglo XIX: el pensamiento traductor de Teodoro Llorente a través de sus paratextosAtalaya Fernández, IreneTeodoro Llorentetranslation historythinking about translationpoetic translation19th centuryFilologíaThis study aims to analyze Teodoro Llorente' s translation discourse through his para­texts as a tool to understand his views on translation. These texts mainly represented four principies or ideas about poetry and translation that would be reviewed and in­terpreted within the translation poetics context in 19th century SpainEste trabajo se ha realizado en el marco del proyecto de investigación Portal digital de Historia de la Traducción en España, PGC2018-095447-B-Ioo (MCIU/AEI/FEDER, UE)Edition ReichenbergerLafarga, FranciscoPegenaute, LuisDepartamento de Filología FrancesaFacultad de Filosofía y Letras20232023-01-01book parthttp://purl.org/coar/resource_type/c_3248VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/bookPartapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10486/720431reponame:Biblos-e Archivo. Repositorio Institucional de la UAMinstname:Universidad Autónoma de MadridEspañolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:repositorio.uam.es:10486/7204312026-06-23T12:46:27Z
dc.title.none.fl_str_mv Hacia una poética de la traducción en el siglo XIX: el pensamiento traductor de Teodoro Llorente a través de sus paratextos
title Hacia una poética de la traducción en el siglo XIX: el pensamiento traductor de Teodoro Llorente a través de sus paratextos
spellingShingle Hacia una poética de la traducción en el siglo XIX: el pensamiento traductor de Teodoro Llorente a través de sus paratextos
Atalaya Fernández, Irene
Teodoro Llorente
translation history
thinking about translation
poetic translation
19th century
Filología
title_short Hacia una poética de la traducción en el siglo XIX: el pensamiento traductor de Teodoro Llorente a través de sus paratextos
title_full Hacia una poética de la traducción en el siglo XIX: el pensamiento traductor de Teodoro Llorente a través de sus paratextos
title_fullStr Hacia una poética de la traducción en el siglo XIX: el pensamiento traductor de Teodoro Llorente a través de sus paratextos
title_full_unstemmed Hacia una poética de la traducción en el siglo XIX: el pensamiento traductor de Teodoro Llorente a través de sus paratextos
title_sort Hacia una poética de la traducción en el siglo XIX: el pensamiento traductor de Teodoro Llorente a través de sus paratextos
dc.creator.none.fl_str_mv Atalaya Fernández, Irene
author Atalaya Fernández, Irene
author_facet Atalaya Fernández, Irene
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Lafarga, Francisco
Pegenaute, Luis
Departamento de Filología Francesa
Facultad de Filosofía y Letras
dc.subject.none.fl_str_mv Teodoro Llorente
translation history
thinking about translation
poetic translation
19th century
Filología
topic Teodoro Llorente
translation history
thinking about translation
poetic translation
19th century
Filología
description This study aims to analyze Teodoro Llorente' s translation discourse through his para­texts as a tool to understand his views on translation. These texts mainly represented four principies or ideas about poetry and translation that would be reviewed and in­terpreted within the translation poetics context in 19th century Spain
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023
2023-01-01
dc.type.none.fl_str_mv book part
http://purl.org/coar/resource_type/c_3248
VoR
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bookPart
format bookPart
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10486/720431
url http://hdl.handle.net/10486/720431
dc.language.none.fl_str_mv Español
spa
language_invalid_str_mv Español
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Edition Reichenberger
publisher.none.fl_str_mv Edition Reichenberger
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblos-e Archivo. Repositorio Institucional de la UAM
instname:Universidad Autónoma de Madrid
instname_str Universidad Autónoma de Madrid
reponame_str Biblos-e Archivo. Repositorio Institucional de la UAM
collection Biblos-e Archivo. Repositorio Institucional de la UAM
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869408503774314496
score 15,81155