Análisis de las unidades fraseológicas en un corpus escrito de aprendices sinohablantes: influencia en la interlengua y en el aula de ELE
En aquest treball s'analitzen les unitats fraseològiques (UF) de la llengua espanyola a partir de la seva identificació i catalogació en Español moderno, el manual d'ensenyament d'espanyol com a llengua estrangera que més s'utilitza a les universitats xineses, i al CINEAS, el Cor...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | tesis doctoral |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2024 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat de Lleida (UdL) |
| Repositorio: | Repositori Obert UdL |
| OAI Identifier: | oai:repositori.udl.cat:10459.1/465802 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10803/691037 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Lingüística de corpus Fraseodidáctica ELE Corpus Linguistics Phraseodidactics Llengua espanyola 80 |
| Sumario: | En aquest treball s'analitzen les unitats fraseològiques (UF) de la llengua espanyola a partir de la seva identificació i catalogació en Español moderno, el manual d'ensenyament d'espanyol com a llengua estrangera que més s'utilitza a les universitats xineses, i al CINEAS, el Corpus de Interlengua Española de Aprendices Sinohablantes. En particular, s'aprofundeix en l'anàlisi d'errors d'aquestes expressions amb l'objectiu d'establir unes bases que permetin, en estudis posteriors, aprofundir en mètodes didàctics per facilitar-ne l'aprenentatge partint d'una anàlisi objectiva i científica de les UF, especialment per als estudiants sinoparlants, el grup meta d’aquesta investigació. Per a dur a terme aquesta tasca, tenim en compte tres pilars fonamentals: les unitats fraseològiques, la lingüística de corpus i la fraseodidàctica aplicada a l'ensenyament de l'espanyol com a llengua estrangera (ELE). |
|---|