Translation of the poem Discurso del “Indio”. El penúltimo ante el “Hombre Blanco” to Farsi
Mahmud Darwish is one of the most important contemporary Palestinian poets whose work continues inspiring resistance movements in many countries. His humanism allows his words surpass all borders and be firmly and validly present in distinct epochs and geographies. The present translation of his poe...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2017 |
| País: | México |
| Institución: | UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO |
| Repositorio: | Interpretatio. Revista de Hermenéutica |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/45 |
| Acceso en línea: | https://revistas-filologicas.unam.mx/interpretatio/index.php/in/article/view/45 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Mahmud Darwish Discurso del « Indio » farsi Farsi |
| Sumario: | Mahmud Darwish is one of the most important contemporary Palestinian poets whose work continues inspiring resistance movements in many countries. His humanism allows his words surpass all borders and be firmly and validly present in distinct epochs and geographies. The present translation of his poem Discurso del “Indio”. El penúltimo ante el “Hombre Blanco” to Farsi, constructs a bridge between the Arabic world and the Persian world parting from the closeness of a shared suffering and a contagious hope. |
|---|