La littérature francophone d’outre-mer: Maryse Condé et la France oublieé. Application du sujet en cours de FLE
En 2020, j'ai fait ma thèse de fin d'études à l'université de Grenade, où je me suis intéressée aux romans de l'écrivaine Maryse Condé. Parmi tous ces romans, je voudrais souligner le roman Moi, Tituba, Sorcière...Noire de Salem, un livre qui m'a transportée dans le monde de...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | tesis de maestría |
| Fecha de publicación: | 2024 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Valladolid |
| Repositorio: | UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid |
| OAI Identifier: | oai:uvadoc.uva.es:10324/72419 |
| Acceso en línea: | https://uvadoc.uva.es/handle/10324/72419 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Colonialismo Francofonía Antillas Lengua criolla Identidad 5701.11 Enseñanza de Lenguas |
| Sumario: | En 2020, j'ai fait ma thèse de fin d'études à l'université de Grenade, où je me suis intéressée aux romans de l'écrivaine Maryse Condé. Parmi tous ces romans, je voudrais souligner le roman Moi, Tituba, Sorcière...Noire de Salem, un livre qui m'a transportée dans le monde de l'exotisme, du mystique et des relations les plus primitives entre les Blancs et les Africains. Ce roman m'a incité à poursuivre ma recherche d'un autre titre qui me captiverait, et c'est ainsi que j'ai réussi à trouver La traversée de la Mangrove, une histoire qui, comme la précédente que je viens de mentionner, a capté mon intérêt en tant que lecteur. Je réalise ce travail dans le but de poursuivre les recherches que j'avais entamées à l'époque et de pouvoir ainsi démêler un peu plus les origines et les conséquences de la colonisation française dans les Caraïbes, ainsi que l'influence du colonialisme français dans les habitants des Antilles. |
|---|