La mediación interlingüística e intercultural en el ámbito de la protección internacional en Andalucía: necesidades y soluciones identificadas por las entidades implicadas

En el ámbito de la protección internacional, la mediación interlingüística e intercultural constituye un instrumento imprescindible para garantizar tanto el ejercicio al derecho de asilo y refugio como una integración satisfactoria en la sociedad de acogida. En esta contribución se presentan los res...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Vigier-Moreno, Francisco Javier, Relinque Barranca, Mariana
Tipo de recurso: capítulo de libro
Fecha de publicación:2023
País:España
Institución:Universidad Pablo de Olavide (UPO)
Repositorio:RIO. Repositorio Institucional Olavide
Idioma:español
OAI Identifier:oai:rio.upo.es:10433/21848
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/10433/21848
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Protección internacional
Mediación interlingüística e intercultural
Entidades
Andalucía
Descripción
Sumario:En el ámbito de la protección internacional, la mediación interlingüística e intercultural constituye un instrumento imprescindible para garantizar tanto el ejercicio al derecho de asilo y refugio como una integración satisfactoria en la sociedad de acogida. En esta contribución se presentan los resultados de un estudio basado en entrevistas realizadas a entidades responsables de la gestión de la acogida a las personas solicitantes de protección internacional en Andalucía, una de las regiones españolas que recibe un mayor número de asilados. Este estudio ha permitido obtener las opiniones de diferentes trabajadores de dichas entidades con respecto a las necesidades de comunicación interlingüística e intercultural que detectan en su actividad, a la forma en que estas necesidades son cubiertas -y la forma en que desearían que se cubrieran-, y al perfil ideal de mediador en este ámbito, sobre todo en lo concerniente a la deontología y conducta profesional.