Caracterización sociolingüística de los personajes en la animación infantil: la explotación discursiva de la modalidad andaluza como vínculo de identidad
Las lenguas constituyen productos históricos materializados en una pluralidad de normas en las que conviven usos idiomáticos que son valorados en su percepción por los hablantes, responsables de la atribución de juicios positivos o negativos, que pueden adoptar un carácter colectivo dentro de una de...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2014 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Sevilla (US) |
| Repositorio: | idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla |
| OAI Identifier: | oai:idus.us.es:11441/40086 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/11441/40086 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Modalidad lingüística andaluza Estandarización Oralidad Distancia comunicativa Identidad discursiva Estereotipo social Andalusian linguistic modality Standardization Orality Communicative distance Discursive identity Social stereotype |
| Sumario: | Las lenguas constituyen productos históricos materializados en una pluralidad de normas en las que conviven usos idiomáticos que son valorados en su percepción por los hablantes, responsables de la atribución de juicios positivos o negativos, que pueden adoptar un carácter colectivo dentro de una determinada comunidad idiomática. Así, las variantes no estándares se pueden convertir en patrones tradicionales vinculados a identidades sociales estereotipadas, como ocurre en el caso de la ficción animada infantil. Dentro del mosaico de variedades internas del español, la modalidad andaluza ha sido una de las más empleadas con esta finalidad discursiva. Su presencia, no obstante, se ha visto alterada a partir de la tendencia a la realización de dos doblajes en español (peninsular e hispanoamericano) para el mismo producto audiovisual en inglés, debido al diferente estatus normativo que idénticos hechos lingüísticos compartidos entre el español de América y el andaluz occidental tienen en sus respectivos espacios variacionales. |
|---|