On the adoption and integration of machine translation by lawyers in Greece

The paper explores the use of machine translation by non-translation professionals (lawyers) in Greece, their motivations in using such technologies and their awareness of the associated risks.

Detalhes bibliográficos
Autores: Kourouni, Kyriaki|||0000-0001-9574-3779, O'Shea, John|||0000-0002-0998-2368
Tipo de documento: artigo
Data de publicação:2025
País:España
Recursos:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositório:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:inglês
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:323757
Acesso em linha:https://ddd.uab.cat/record/323757
https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/tradumatica.513
Access Level:Acceso aberto
Palavra-chave:Legal translation
Machine translation
Legal translator training
Lawyers
Non-professional users
Survey
Traducció jurídica
Traducció automàtica
Formació de traductors jurídics
Advocats
Usuaris no professionals
Enquesta
Traducción jurídica
Traducción automática
Formación de traductores jurídicos
Abogados
Usuarios no profesionales
Encuesta
Descrição
Resumo:The paper explores the use of machine translation by non-translation professionals (lawyers) in Greece, their motivations in using such technologies and their awareness of the associated risks.