On the adoption and integration of machine translation by lawyers in Greece
The paper explores the use of machine translation by non-translation professionals (lawyers) in Greece, their motivations in using such technologies and their awareness of the associated risks.
| Autores: | , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2025 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | inglés |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:323757 |
| Acceso en línea: | https://ddd.uab.cat/record/323757 https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/tradumatica.513 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Legal translation Machine translation Legal translator training Lawyers Non-professional users Survey Traducció jurídica Traducció automàtica Formació de traductors jurídics Advocats Usuaris no professionals Enquesta Traducción jurídica Traducción automática Formación de traductores jurídicos Abogados Usuarios no profesionales Encuesta |
| Sumario: | The paper explores the use of machine translation by non-translation professionals (lawyers) in Greece, their motivations in using such technologies and their awareness of the associated risks. |
|---|