L'evolució de la traducció a Catalunya al segle XX. Sobre la poesia italiana en versió catalana
En l'àmbit de la filologia, ha anat adquirint cada cop més importància l'anàlisi de les traduccions literàries, i aquesta especialització que abraça un arc d'aproximacions diverses a les obres, que van de la recepció a la crítica textual malda, amb el pas dels anys, per ensenyar els n...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de documento: | artigo |
| Estado: | Versão publicada |
| Data de publicação: | 2007 |
| País: | España |
| Recursos: | Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya) |
| Repositório: | Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya |
| OAI Identifier: | oai:recercat.cat:2445/153719 |
| Acesso em linha: | https://hdl.handle.net/2445/153719 |
| Access Level: | Acceso aberto |
| Palavra-chave: | Poesia italiana Traducció literària Català Italian poetry Literary translation Catalan language |
| Resumo: | En l'àmbit de la filologia, ha anat adquirint cada cop més importància l'anàlisi de les traduccions literàries, i aquesta especialització que abraça un arc d'aproximacions diverses a les obres, que van de la recepció a la crítica textual malda, amb el pas dels anys, per ensenyar els nous horitzons de lectura produïts pel diàleg entre una obra i el nou idioma que l'acull i per obtenir, finalment, la seva consolidació epistemològica. |
|---|