The textual significance of Spanish Polyglot Bibles

[EN] Dentro de la historia del texto bíblico, las Biblias Poliglotas españolas del siglo XVl son abras monumentales que no merecen quedar en el olvido. En este artículo se ponen de relieve los aspectos históricos y filológicos que mejor transmiten su significación en el mundo renacentista y su trasc...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Spottorno, Mª Victoria
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2002
País:España
Institución:Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
Repositorio:DIGITAL.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
OAI Identifier:oai:digital.csic.es:10261/20078
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10261/20078
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Texto bíblico
Biblias políglotas
Renacimiento español
Cardenal Cisneros
Arias Montano
siglo XVI
Biblical texts
Polyglot Bibles
Spanish Renaissance
Cardinal Cisneros
16th century
Descripción
Sumario:[EN] Dentro de la historia del texto bíblico, las Biblias Poliglotas españolas del siglo XVl son abras monumentales que no merecen quedar en el olvido. En este artículo se ponen de relieve los aspectos históricos y filológicos que mejor transmiten su significación en el mundo renacentista y su trascendencia indudable para la filología bíblica. El tesón y la generosidad del Cardenal Cisneros primero y la sabiduría de Benito Arias Montano después hicieron posible que estas dos Biblias Políglatas espafiolas, Complutense y Regia, se llegaran a publicar. Constituyen el punto de partida de la moderna crítica textual bíblica, cuyos principios mantienen vivo aquel espíritu inicial que conduce a un mayor conocimiento del texto.