La lexicografía entre el catalán y el castellano (XVI-XIX) y su proyección en el Diccionari de Pere Labernia
La lexicografía bilingüe entre el catalán y el castellano se inicia durante el siglo XVI y progresa de forma constante hasta nuestros días. Su evolución refleja la situación sociolingüística del catalán. El Diccionari de la llengua catalana ab la correspondencia castellana y llatina, de Pere Laberni...
| Author: | |
|---|---|
| Format: | article |
| Status: | Published version |
| Publication Date: | 2008 |
| Country: | España |
| Institution: | Universidad de Sevilla (US) |
| Repository: | idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla |
| OAI Identifier: | oai:idus.us.es:11441/22530 |
| Online Access: | http://institucional.us.es/revistas/philologia/22/05%20Gelpi.pdf http://hdl.handle.net/11441/22530 |
| Access Level: | Open access |
| Keyword: | Diccionario bilingüe Lexicografía bilingüe Lexicografía catalana-castellana Diccionario Labernia Bilingual dictionary Bilingual lexicography Catalan-Spanish lexicography Labernia Dictionary |
| id |
ES_1d8af6574cdc7bf9e8d0eff67ec4ab2c |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:idus.us.es:11441/22530 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
La lexicografía entre el catalán y el castellano (XVI-XIX) y su proyección en el Diccionari de Pere LaberniaGelpí, CristinaDiccionario bilingüeLexicografía bilingüeLexicografía catalana-castellanaDiccionario LaberniaBilingual dictionaryBilingual lexicographyCatalan-Spanish lexicographyLabernia DictionaryLa lexicografía bilingüe entre el catalán y el castellano se inicia durante el siglo XVI y progresa de forma constante hasta nuestros días. Su evolución refleja la situación sociolingüística del catalán. El Diccionari de la llengua catalana ab la correspondencia castellana y llatina, de Pere Labernia, puede ser considerado un precursor de la lexicografía bilingüe actual. El artículo describe las generalidades de la lexicografía bilingüe catalán-castellano entre los siglos XVI y XIX y se centra en las características principales de la obra de Labernia.The bilingual lexicography between Catalan and Spanish starts during the 16th century and it develops in a constant progression until the present. It reflects the sociolinguistic situation of the Catalan language. The bridge between the ancient bilingual lexicography and the modern one can be represented by the Labernia’s Diccionari de la llengua catalana ab la correspondencia castellana y llatina. The article describes the generalities of the evolution of the bilingual Catalan-Spanish dictionaries (XVI-XIX) and focuses on the main features of the Labernia Dictionary2008info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfapplication/pdfhttp://institucional.us.es/revistas/philologia/22/05%20Gelpi.pdfhttp://hdl.handle.net/11441/22530reponame:idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevillainstname:Universidad de Sevilla (US)EspañolPhilologia Hispalensis, 2008, 22: 165-187info:eu-repo/semantics/openAccessoai:idus.us.es:11441/225302026-06-17T12:51:07Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
La lexicografía entre el catalán y el castellano (XVI-XIX) y su proyección en el Diccionari de Pere Labernia |
| title |
La lexicografía entre el catalán y el castellano (XVI-XIX) y su proyección en el Diccionari de Pere Labernia |
| spellingShingle |
La lexicografía entre el catalán y el castellano (XVI-XIX) y su proyección en el Diccionari de Pere Labernia Gelpí, Cristina Diccionario bilingüe Lexicografía bilingüe Lexicografía catalana-castellana Diccionario Labernia Bilingual dictionary Bilingual lexicography Catalan-Spanish lexicography Labernia Dictionary |
| title_short |
La lexicografía entre el catalán y el castellano (XVI-XIX) y su proyección en el Diccionari de Pere Labernia |
| title_full |
La lexicografía entre el catalán y el castellano (XVI-XIX) y su proyección en el Diccionari de Pere Labernia |
| title_fullStr |
La lexicografía entre el catalán y el castellano (XVI-XIX) y su proyección en el Diccionari de Pere Labernia |
| title_full_unstemmed |
La lexicografía entre el catalán y el castellano (XVI-XIX) y su proyección en el Diccionari de Pere Labernia |
| title_sort |
La lexicografía entre el catalán y el castellano (XVI-XIX) y su proyección en el Diccionari de Pere Labernia |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Gelpí, Cristina |
| author |
Gelpí, Cristina |
| author_facet |
Gelpí, Cristina |
| author_role |
author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Diccionario bilingüe Lexicografía bilingüe Lexicografía catalana-castellana Diccionario Labernia Bilingual dictionary Bilingual lexicography Catalan-Spanish lexicography Labernia Dictionary |
| topic |
Diccionario bilingüe Lexicografía bilingüe Lexicografía catalana-castellana Diccionario Labernia Bilingual dictionary Bilingual lexicography Catalan-Spanish lexicography Labernia Dictionary |
| description |
La lexicografía bilingüe entre el catalán y el castellano se inicia durante el siglo XVI y progresa de forma constante hasta nuestros días. Su evolución refleja la situación sociolingüística del catalán. El Diccionari de la llengua catalana ab la correspondencia castellana y llatina, de Pere Labernia, puede ser considerado un precursor de la lexicografía bilingüe actual. El artículo describe las generalidades de la lexicografía bilingüe catalán-castellano entre los siglos XVI y XIX y se centra en las características principales de la obra de Labernia. |
| publishDate |
2008 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2008 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| format |
article |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://institucional.us.es/revistas/philologia/22/05%20Gelpi.pdf http://hdl.handle.net/11441/22530 |
| url |
http://institucional.us.es/revistas/philologia/22/05%20Gelpi.pdf http://hdl.handle.net/11441/22530 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Español |
| language_invalid_str_mv |
Español |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
Philologia Hispalensis, 2008, 22: 165-187 |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla instname:Universidad de Sevilla (US) |
| instname_str |
Universidad de Sevilla (US) |
| reponame_str |
idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla |
| collection |
idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869404285672882176 |
| score |
15,300724 |