Apoyo lingüístico en la atención médica a personas transgénero: análisis de la necesidad y viabilidad de interpretación en España

Este estudio examina el papel de la interpretación médica en la atención sanitaria a personas transgénero en España, con el objetivo de evaluar su adecuación actual y explorar su potencial como herramienta para garantizar una comunicación clínica más inclusiva y respetuosa. A partir de un enfoque cu...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Liu, Jiang
Tipo de recurso: tesis de maestría
Fecha de publicación:2025
País:España
Institución:Universidad de Alcalá (UAH)
Repositorio:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ebuah.uah.es:10017/67092
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10017/67092
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Interpretación médica
Personas transgénero
Salud transgénero
Diversidad de género
Comunicación clínica
医疗口译
跨性别者
跨性别健康
性别多样性
临床沟
Descripción
Sumario:Este estudio examina el papel de la interpretación médica en la atención sanitaria a personas transgénero en España, con el objetivo de evaluar su adecuación actual y explorar su potencial como herramienta para garantizar una comunicación clínica más inclusiva y respetuosa. A partir de un enfoque cualitativo interdisciplinar, se analizan críticamente las barreras comunicativas que enfrentan los pacientes trans en contextos médicos, poniendo especial énfasis en la interacción entre lenguaje, identidad de género y práctica clínica. La investigación combina el análisis documental, el estudio de casos y la comparación con estándares internacionales, como los de la WPATH y las directrices de la ONU, para identificar deficiencias estructurales en los modelos actuales de interpretación. Los resultados evidencian una falta de formación específica en diversidad sexo-genérica, así como la persistencia de un enfoque técnico y neutral que no siempre responde a las necesidades de este colectivo. Como conclusión, se propone incorporar una perspectiva de género y derechos humanos en los servicios de interpretación médica, mediante estrategias concretas como la revisión de los códigos éticos, la elaboración de glosarios inclusivos y la mejora de la formación de los intérpretes. Este trabajo busca contribuir al desarrollo de un sistema sanitario más justo, accesible y sensible a la diversidad