La influència de la traducció francesa de Maurice Maeterlinck en la traducció de Macbeth de Josep Maria de Sagarra

Josep M. de Sagarra va traduir al català vint-i-vuit obres de Shakespeare d'un total de trenta-set. Segons Salvador Oliva (1986, 1993), Sagarra va fer aquestes traduccions a partir de les traduccions franceses de diversos autors. L'objectiu d'aquest estudi és determinar si Sagarra va...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Palomo Berjaga, Vanesa|||0000-0002-7133-250X
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2012
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:catalán
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:93642
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/93642
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Macbeth
Josep M. de Sagarra
Maurice Maeterlinck
Traducció anglès-català
Influència francesa
English-Catalan translation
French influence
id ES_19ad3037ec00b5a0cea604fe606b63a8
oai_identifier_str oai:ddd.uab.cat:93642
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling La influència de la traducció francesa de Maurice Maeterlinck en la traducció de Macbeth de Josep Maria de SagarraPalomo Berjaga, Vanesa|||0000-0002-7133-250XMacbethJosep M. de SagarraMaurice MaeterlinckTraducció anglès-catalàInfluència francesaEnglish-Catalan translationFrench influenceJosep M. de Sagarra va traduir al català vint-i-vuit obres de Shakespeare d'un total de trenta-set. Segons Salvador Oliva (1986, 1993), Sagarra va fer aquestes traduccions a partir de les traduccions franceses de diversos autors. L'objectiu d'aquest estudi és determinar si Sagarra va traduir Macbeth directament des de l'anglès, si ho va fer a partir de la traducció francesa de Maurice Maeterlinck, o si es va fixar en ambdós textos.Josep M. de Sagarra translated twenty-eight out of thirty-seven Shakespeare plays. According to Salvador Oliva (1986, 1993), Sagarra did these translations using the French translations from different authors. The aim of this paper is to establish whether Sagarra translated Macbeth directly from the English or if he did it from the French translation by Maurice Maeterlinck, or if he looked at both texts: the English and the French. 22012-01-0120122012-01-01Articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://ddd.uab.cat/record/93642reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UABinstname:Universitat Autònoma de BarcelonaCataláncatopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original.https://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ddd.uab.cat:936422026-06-06T12:50:31Z
dc.title.none.fl_str_mv La influència de la traducció francesa de Maurice Maeterlinck en la traducció de Macbeth de Josep Maria de Sagarra
title La influència de la traducció francesa de Maurice Maeterlinck en la traducció de Macbeth de Josep Maria de Sagarra
spellingShingle La influència de la traducció francesa de Maurice Maeterlinck en la traducció de Macbeth de Josep Maria de Sagarra
Palomo Berjaga, Vanesa|||0000-0002-7133-250X
Macbeth
Josep M. de Sagarra
Maurice Maeterlinck
Traducció anglès-català
Influència francesa
English-Catalan translation
French influence
title_short La influència de la traducció francesa de Maurice Maeterlinck en la traducció de Macbeth de Josep Maria de Sagarra
title_full La influència de la traducció francesa de Maurice Maeterlinck en la traducció de Macbeth de Josep Maria de Sagarra
title_fullStr La influència de la traducció francesa de Maurice Maeterlinck en la traducció de Macbeth de Josep Maria de Sagarra
title_full_unstemmed La influència de la traducció francesa de Maurice Maeterlinck en la traducció de Macbeth de Josep Maria de Sagarra
title_sort La influència de la traducció francesa de Maurice Maeterlinck en la traducció de Macbeth de Josep Maria de Sagarra
dc.creator.none.fl_str_mv Palomo Berjaga, Vanesa|||0000-0002-7133-250X
author Palomo Berjaga, Vanesa|||0000-0002-7133-250X
author_facet Palomo Berjaga, Vanesa|||0000-0002-7133-250X
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Macbeth
Josep M. de Sagarra
Maurice Maeterlinck
Traducció anglès-català
Influència francesa
English-Catalan translation
French influence
topic Macbeth
Josep M. de Sagarra
Maurice Maeterlinck
Traducció anglès-català
Influència francesa
English-Catalan translation
French influence
description Josep M. de Sagarra va traduir al català vint-i-vuit obres de Shakespeare d'un total de trenta-set. Segons Salvador Oliva (1986, 1993), Sagarra va fer aquestes traduccions a partir de les traduccions franceses de diversos autors. L'objectiu d'aquest estudi és determinar si Sagarra va traduir Macbeth directament des de l'anglès, si ho va fer a partir de la traducció francesa de Maurice Maeterlinck, o si es va fixar en ambdós textos.
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2
2012-01-01
2012
2012-01-01
dc.type.none.fl_str_mv Article
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
VoR
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
dc.identifier.none.fl_str_mv https://ddd.uab.cat/record/93642
url https://ddd.uab.cat/record/93642
dc.language.none.fl_str_mv Catalán
cat
language_invalid_str_mv Catalán
language cat
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
instname:Universitat Autònoma de Barcelona
instname_str Universitat Autònoma de Barcelona
reponame_str Dipòsit Digital de Documents de la UAB
collection Dipòsit Digital de Documents de la UAB
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869404060068610048
score 15,300719